Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 55:23

Konteks
NETBible

But you, O God, will bring them 1  down to the deep Pit. 2  Violent and deceitful people 3  will not live even half a normal lifespan. 4  But as for me, I trust in you.

NASB ©

biblegateway Psa 55:23

But You, O God, will bring them down to the pit of destruction; Men of bloodshed and deceit will not live out half their days. But I will trust in You.

HCSB

You, God, will bring them down to the pit of destruction; men of bloodshed and treachery will not live out half their days. But I will trust in You.

LEB

But you, O God, will throw wicked people into the deepest pit. Bloodthirsty and deceitful people will not live out half their days. But I will trust you.

NIV ©

biblegateway Psa 55:23

But you, O God, will bring down the wicked into the pit of corruption; bloodthirsty and deceitful men will not live out half their days. But as for me, I trust in you.

ESV

But you, O God, will cast them down into the pit of destruction; men of blood and treachery shall not live out half their days. But I will trust in you.

NRSV ©

bibleoremus Psa 55:23

But you, O God, will cast them down into the lowest pit; the bloodthirsty and treacherous shall not live out half their days. But I will trust in you.

REB

But you will cast them down, God, into the pit of destruction; bloodthirsty and treacherous, they will not live out half their days. For my part, LORD, I shall put my trust in you.

NKJV ©

biblegateway Psa 55:23

But You, O God, shall bring them down to the pit of destruction; Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days; But I will trust in You.

KJV

But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But thou, O God
<0430>_,
shalt bring them down
<03381> (8686)
into the pit
<0875>
of destruction
<07845>_:
bloody
<01818>
and deceitful
<04820>
men
<0582>
shall not live out half
<02673> (8799)
their days
<03117>_;
but I will trust
<0982> (8799)
in thee. {bloody...: Heb. men of bloods and deceit} {shall...: Heb. shall not half their days}
NASB ©

biblegateway Psa 55:23

But You, O God
<0430>
, will bring
<03381>
them down
<03381>
to the pit
<0875>
of destruction
<07845>
; Men
<0376>
of bloodshed
<01818>
and deceit
<04820>
will not live
<02673>
out half
<02673>
their days
<03117>
. But I will trust
<0982>
in You.
LXXM
(54:24) su
<4771
P-NS
de
<1161
PRT
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
kataxeiv
<2609
V-FAI-2S
autouv
<846
D-APM
eiv
<1519
PREP
frear
<5421
N-ASN
diafyorav
<1312
N-GSF
andrev
<435
N-NPM
aimatwn
<129
N-GPN
kai
<2532
CONJ
doliothtov {N-GSF} ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
hmiseuswsin {V-AAS-3P} tav
<3588
T-APF
hmerav
<2250
N-APF
autwn
<846
D-GPM
egw
<1473
P-NS
de
<1161
PRT
elpiw
<1679
V-FAI-1S
epi
<1909
PREP
se
<4771
P-AS
kurie
<2962
N-VSM
NET [draft] ITL
But you
<0859>
, O God
<0430>
, will bring
<03381>
them down
<03381>
to the deep
<07845>
Pit
<0875>
. Violent
<01818>
and deceitful
<04820>
people
<0582>
will not
<03808>
live even half
<02673>
a normal lifespan
<03117>
. But as for me, I
<0589>
trust
<0982>
in you.
HEBREW
Kb
<0>
xjba
<0982>
ynaw
<0589>
Mhymy
<03117>
wuxy
<02673>
al
<03808>
hmrmw
<04820>
Mymd
<01818>
ysna
<0582>
txs
<07845>
rabl
<0875>
Mdrwt
<03381>
Myhla
<0430>
htaw
<0859>
(55:23)
<55:24>

NETBible

But you, O God, will bring them 1  down to the deep Pit. 2  Violent and deceitful people 3  will not live even half a normal lifespan. 4  But as for me, I trust in you.

NET Notes

tn The pronominal suffix refers to the psalmist’s enemies (see v. 19).

tn Heb “well of the pit.” The Hebrew term שַׁחַת (shakhat, “pit”) is often used as a title for Sheol (see Pss 16:10; 30:9; 49:9; 103:4).

tn Heb “men of bloodshed and deceit.”

tn Heb “will not divide in half their days.”




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA