Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 9:21

Konteks
NETBible

The king had a fleet of large merchant ships 1  manned by Huram’s men 2  that sailed the sea. Once every three years the fleet 3  came into port with cargoes of 4  gold, silver, ivory, apes, and peacocks. 5 

NASB ©

biblegateway 2Ch 9:21

For the king had ships which went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years the ships of Tarshish came bringing gold and silver, ivory and apes and peacocks.

HCSB

for the king's ships kept going to Tarshish with Hiram's servants, and once every three years the ships of Tarshish would arrive bearing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

LEB

The king had ships going to Tarshish with Huram’s sailors. Once every three years the Tarshish ships would bring gold, silver, ivory, apes, and monkeys.

NIV ©

biblegateway 2Ch 9:21

The king had a fleet of trading ships manned by Hiram’s men. Once every three years it returned, carrying gold, silver and ivory, and apes and baboons.

ESV

For the king's ships went to Tarshish with the servants of Hiram. Once every three years the ships of Tarshish used to come bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 9:21

For the king’s ships went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years the ships of Tarshish used to come bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

REB

The king had a fleet of ships plying to Tarshish with Huram's men; once every three years this fleet of merchantmen came home, bringing gold and silver, ivory, apes, and monkeys.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 9:21

For the king’s ships went to Tarshish with the servants of Hiram. Once every three years the merchant ships came, bringing gold, silver, ivory, apes, and monkeys.

KJV

For the king’s ships went to Tarshish with the servants of Huram: every three years once came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For the king's
<04428>
ships
<0591>
went
<01980> (8802)
to Tarshish
<08659>
with the servants
<05650>
of Huram
<02361>_:
every three
<07969>
years
<08141>
once
<0259>
came
<0935> (8799)
the ships
<0591>
of Tarshish
<08659>
bringing
<05375> (8802)
gold
<02091>_,
and silver
<03701>_,
ivory
<08143>_,
and apes
<06971>_,
and peacocks
<08500>_.
{ivory: or, elephants' teeth}
NASB ©

biblegateway 2Ch 9:21

For the king
<04428>
had ships
<0591>
which went
<01980>
to Tarshish
<08659>
with the servants
<05650>
of Huram
<02361>
; once
<0259>
every three
<07969>
years
<08141>
the ships
<0591>
of Tarshish
<08659>
came
<0935>
bringing
<05375>
gold
<02091>
and silver
<03701>
, ivory
<08143>
and apes
<06971>
and peacocks
<08500>
.
LXXM
oti
<3754
CONJ
nauv
<3491
N-NSF
tw
<3588
T-DSM
basilei
<935
N-DSM
eporeueto
<4198
V-IMI-3S
eiv
<1519
PREP
yarsiv {N-PRI} meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
paidwn
<3816
N-GPM
ciram {N-PRI} apax
<530
ADV
dia
<1223
PREP
triwn
<5140
A-GPN
etwn
<2094
N-GPN
hrceto
<757
V-IMI-3S
ploia
<4143
N-NPN
ek
<1537
PREP
yarsiv {N-PRI} tw
<3588
T-DSM
basilei
<935
N-DSM
gemonta
<1073
V-PAPNP
crusiou
<5553
N-GSN
kai
<2532
CONJ
arguriou
<694
N-GSN
kai
<2532
CONJ
odontwn
<3599
N-GPM
elefantinwn
<1661
A-GPM
kai
<2532
CONJ
piyhkwn
{N-GPM}
NET [draft] ITL
The king
<04428>
had a fleet of large merchant ships
<08659>
ships
<0591>
manned by
<05973>
Huram’s
<02361>
men
<05650>
that
<03588>
sailed
<01980>
the sea. Once
<0259>
every three
<07969>
years
<08141>
the fleet
<0591>
came
<0935>
into port
<08659>
with cargoes
<05375>
of gold
<02091>
, silver
<03701>
, ivory
<08143>
, apes
<06971>
, and peacocks
<08500>
.
HEBREW
P
Myykwtw
<08500>
Mypwqw
<06971>
Mybhns
<08143>
Pokw
<03701>
bhz
<02091>
twavn
<05375>
sysrt
<08659>
twyna
<0591>
hnawbt
<0935>
Myns
<08141>
swlsl
<07969>
txa
<0259>
Mrwx
<02361>
ydbe
<05650>
Me
<05973>
sysrt
<08659>
twklh
<01980>
Klml
<04428>
twyna
<0591>
yk (9:21)
<03588>

NETBible

The king had a fleet of large merchant ships 1  manned by Huram’s men 2  that sailed the sea. Once every three years the fleet 3  came into port with cargoes of 4  gold, silver, ivory, apes, and peacocks. 5 

NET Notes

tn Heb “for ships belonging to the king were going [to] Tarshish with the servants of Huram.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.

tn Heb “servants.”

tn Heb “the fleet of Tarshish [ships].”

tn Heb “the ships of Tarshish came carrying.”

tn The meaning of this word is unclear; some suggest it refers to “baboons.” NEB has “monkeys,” NASB, NRSV “peacocks,” and NIV “baboons.”




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA