Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 25:4

Konteks
NETBible

However, he did not execute their sons. He obeyed the Lord’s commandment as recorded in the law scroll of Moses, 1  “Fathers must not be executed for what their sons do, 2  and sons must not be executed for what their fathers do. 3  A man must be executed only for his own sin.” 4 

NASB ©

biblegateway 2Ch 25:4

However, he did not put their children to death, but did as it is written in the law in the book of Moses, which the LORD commanded, saying, "Fathers shall not be put to death for sons, nor sons be put to death for fathers, but each shall be put to death for his own sin."

HCSB

However, he did not put their children to death, because--as it is written in the Law, in the book of Moses, where the LORD commanded--"Fathers must not die because of children, and children must not die because of fathers, but each one will die for his own sin."

LEB

But he didn’t execute their children. He obeyed the LORD’S command written in the Book of Moses’ Teachings: "Parents must never be put to death for the crimes of their children, and children must never be put to death for the crimes of their parents. Each person must be put to death for his own crime."

NIV ©

biblegateway 2Ch 25:4

Yet he did not put their sons to death, but acted in accordance with what is written in the Law, in the Book of Moses, where the LORD commanded: "Fathers shall not be put to death for their children, nor children put to death for their fathers; each is to die for his own sins."

ESV

But he did not put their children to death, according to what is written in the Law, in the Book of Moses, where the LORD commanded, "Fathers shall not die because of their children, nor children die because of their fathers, but each one shall die for his own sin."

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 25:4

But he did not put their children to death, according to what is written in the law, in the book of Moses, where the LORD commanded, "The parents shall not be put to death for the children, or the children be put to death for the parents; but all shall be put to death for their own sins."

REB

but he spared their children, in obedience to the LORD's command written in the law of Moses: “Parents are not to be put to death for their children, nor children for their parents; each one may be put to death only for his own sin.”

NKJV ©

biblegateway 2Ch 25:4

However he did not execute their children, but did as it is written in the Law in the Book of Moses, where the LORD commanded, saying, "The fathers shall not be put to death for their children, nor shall the children be put to death for their fathers; but a person shall die for his own sin."

KJV

But he slew not their children, but [did] as [it is] written in the law in the book of Moses, where the LORD commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither shall the children die for the fathers, but every man shall die for his own sin.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But he slew
<04191> (8689)
not their children
<01121>_,
but [did] as [it is] written
<03789> (8803)
in the law
<08451>
in the book
<05612>
of Moses
<04872>_,
where the LORD
<03068>
commanded
<06680> (8765)_,
saying
<0559> (8800)_,
The fathers
<01>
shall not die
<04191> (8799)
for the children
<01121>_,
neither shall the children
<01121>
die
<04191> (8799)
for the fathers
<01>_,
but every man
<0376>
shall die
<04191> (8799)
for his own sin
<02399>_.
NASB ©

biblegateway 2Ch 25:4

However, he did not put
<04191>
their children
<01121>
to death
<04191>
, but did as it is written
<03789>
in the law
<08451>
in the book
<05612>
of Moses
<04872>
, which
<0834>
the LORD
<03068>
commanded
<06680>
, saying
<0559>
, "Fathers
<01>
shall not be put
<04191>
to death
<04191>
for sons
<01121>
, nor
<03808>
sons
<01121>
be put
<04191>
to death
<04191>
for fathers
<01>
, but each
<0376>
shall be put
<04191>
to death
<04191>
for his own sin
<02399>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
uiouv
<5207
N-APM
autwn
<846
D-GPM
ouk
<3364
ADV
apekteinen
<615
V-AAI-3S
kata
<2596
PREP
thn
<3588
T-ASF
diayhkhn
<1242
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
nomou
<3551
N-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
kaywv
<2531
ADV
gegraptai
<1125
V-RPI-3S
wv
<3739
CONJ
eneteilato {V-AMI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
legwn
<3004
V-PAPNS
ouk
<3364
ADV
apoyanountai
<599
V-FMI-3P
paterev
<3962
N-NPM
uper
<5228
PREP
teknwn
<5043
N-GPN
kai
<2532
CONJ
uioi
<5207
N-NPM
ouk
<3364
ADV
apoyanountai
<599
V-FMI-3P
uper
<5228
PREP
paterwn
<3962
N-GPM
all
<235
CONJ
h
<2228
CONJ
ekastov
<1538
A-NSM
th
<3588
T-DSF
eautou
<1438
D-GSM
amartia
<266
N-DSF
apoyanountai
<599
V-FMI-3P
NET [draft] ITL
However, he did not
<03808>
execute
<04191>
their sons
<01121>
. He obeyed
<06680>
the Lord’s
<03068>
commandment
<0559>
as recorded
<03789>
in the law
<08451>
scroll
<05612>
of Moses
<04872>
, “Fathers
<01>
must not
<03808>
be executed
<04191>
for
<05921>
what their sons
<01121>
do, and sons
<01121>
must not
<03808>
be executed
<04191>
for
<05921>
what their fathers
<01>
do. A man
<0376>
must be executed
<04191>
only for
<03588>
his own sin
<02399>
.”
HEBREW
P
wtwmy
<04191>
wajxb
<02399>
sya
<0376>
yk
<03588>
twba
<01>
le
<05921>
wtwmy
<04191>
al
<03808>
Mynbw
<01121>
Mynb
<01121>
le
<05921>
twba
<01>
wtwmy
<04191>
al
<03808>
rmal
<0559>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
hsm
<04872>
rpob
<05612>
hrwtb
<08451>
bwtkk
<03789>
yk
<03588>
tymh
<04191>
al
<03808>
Mhynb
<01121>
taw (25:4)
<0853>

NETBible

However, he did not execute their sons. He obeyed the Lord’s commandment as recorded in the law scroll of Moses, 1  “Fathers must not be executed for what their sons do, 2  and sons must not be executed for what their fathers do. 3  A man must be executed only for his own sin.” 4 

NET Notes

tn Heb “as it is written in the scroll of the law of Moses which the Lord commanded, saying.”

tn Heb “on account of sons.”

tn Heb “on account of fathers.”

sn This law is recorded in Deut 24:16.




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA