Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 18:21

Konteks
NETBible

Now look, you must be trusting in Egypt, that splintered reed staff. If a man leans for support on it, it punctures his hand and wounds him. That is what Pharaoh king of Egypt does to all who trust in him.

NASB ©

biblegateway 2Ki 18:21

"Now behold, you rely on the staff of this crushed reed, even on Egypt; on which if a man leans, it will go into his hand and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who rely on him.

HCSB

Look, you now trust in Egypt, the stalk of this splintered reed, which if a man leans on it will go into his palm and pierce it. This is how Pharaoh king of Egypt is to all who trust in him.

LEB

Now, look! When you trust Egypt, you’re trusting a broken stick for a staff. If you lean on it, it stabs your hand and goes through it. This is what Pharaoh (the king of Egypt) is like for everyone who trusts him.

NIV ©

biblegateway 2Ki 18:21

Look now, you are depending on Egypt, that splintered reed of a staff, which pierces a man’s hand and wounds him if he leans on it! Such is Pharaoh king of Egypt to all who depend on him.

ESV

Behold, you are trusting now in Egypt, that broken reed of a staff, which will pierce the hand of any man who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 18:21

See, you are relying now on Egypt, that broken reed of a staff, which will pierce the hand of anyone who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who rely on him.

REB

On Egypt? Egypt is a splintered cane that will run into a man's hand and pierce it if he leans on it. That is what Pharaoh king of Egypt proves to all who rely on him.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 18:21

"Now look! You are trusting in the staff of this broken reed, Egypt, on which if a man leans, it will go into his hand and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him.

KJV

Now, behold, thou trustest upon the staff of this bruised reed, [even] upon Egypt, on which if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so [is] Pharaoh king of Egypt unto all that trust on him.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Now, behold, thou trustest
<0982> (8804)
upon the staff
<04938>
of this bruised
<07533> (8803)
reed
<07070>_,
[even] upon Egypt
<04714>_,
on which if a man
<0376>
lean
<05564> (8735)_,
it will go
<0935> (8804)
into his hand
<03709>_,
and pierce
<05344> (8804)
it: so [is] Pharaoh
<06547>
king
<04428>
of Egypt
<04714>
unto all that trust
<0982> (8802)
on him. {trustest: Heb. trustest thee}
NASB ©

biblegateway 2Ki 18:21

"Now
<06258>
behold
<02009>
, you rely
<0982>
on the staff
<04938>
of this
<02088>
crushed
<07533>
reed
<07070>
, even on Egypt
<04714>
; on which
<0834>
if a man
<0376>
leans
<05564>
, it will go
<0935>
into his hand
<03709>
and pierce
<05344>
it. So
<03651>
is Pharaoh
<06547>
king
<04428>
of Egypt
<04714>
to all
<03605>
who rely
<0982>
on him.
LXXM
nun
<3568
ADV
idou
<2400
INJ
pepoiyav
<3982
V-RAI-2S
sautw
<4572
D-DSM
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
rabdon {N-ASF} thn
<3588
T-ASF
kalaminhn {A-ASF} thn
<3588
T-ASF
teylasmenhn {V-RPPAS} tauthn
<3778
D-ASF
ep
<1909
PREP
aigupton
<125
N-ASF
ov
<3739
R-NSM
an
<302
PRT
sthricyh
<4741
V-APS-3S
anhr
<435
N-NSM
ep
<1909
PREP
authn
<846
D-ASF
kai
<2532
CONJ
eiseleusetai
<1525
V-FMI-3S
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
ceira
<5495
N-ASF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
trhsei {V-FAI-3S} authn
<846
D-ASF
outwv
<3778
ADV
faraw
<5328
N-PRI
basileuv
<935
N-NSM
aiguptou
<125
N-GSF
pasin
<3956
A-DPM
toiv
<3588
T-DPM
pepoiyosin
<3982
V-RAPDP
ep
<1909
PREP
auton
<846
D-ASM
NET [draft] ITL
Now
<06258>
look
<02009>
, you must be trusting
<0982>
in
<05921>
Egypt
<04714>
, that splintered
<07533>
reed
<07070>
staff
<04938>
. If a man
<0376>
leans
<05564>
for support on
<05921>
it, it punctures
<0935>
his hand
<03709>
and wounds
<05344>
him. That is what
<03651>
Pharaoh
<06547>
king
<04428>
of Egypt
<04714>
does to all
<03605>
who trust
<0982>
in
<05921>
him.
HEBREW
wyle
<05921>
Myxjbh
<0982>
lkl
<03605>
Myrum
<04714>
Klm
<04428>
herp
<06547>
Nk
<03651>
hbqnw
<05344>
wpkb
<03709>
abw
<0935>
wyle
<05921>
sya
<0376>
Kmoy
<05564>
rsa
<0834>
Myrum
<04714>
le
<05921>
hzh
<02088>
Uwurh
<07533>
hnqh
<07070>
tnesm
<04938>
le
<05921>
Kl
<0>
txjb
<0982>
hnh
<02009>
hte (18:21)
<06258>




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA