2 Kings 1:3
KonteksNETBible | But the Lord’s angelic messenger told Elijah the Tishbite, “Get up, go to meet the messengers from the king of Samaria. Say this to them: ‘You must think there is no God in Israel! That explains why you are on your way to seek an oracle from Baal Zebub the god of Ekron. 1 |
NASB © biblegateway 2Ki 1:3 |
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria and say to them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?’ |
HCSB | But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Go and meet the messengers of the king of Samaria and ask them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?' |
LEB | Then the angel of the LORD said to Elijah from Tishbe, "Meet the messengers of the king of Samaria, and ask them, ‘Do you seek advice from Baalzebub, the god of Ekron, because you think there is no God in Israel? |
NIV © biblegateway 2Ki 1:3 |
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Go up and meet the messengers of the king of Samaria and ask them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are going off to consult Baal-Zebub, the god of Ekron?’ |
ESV | But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? |
NRSV © bibleoremus 2Ki 1:3 |
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Get up, go to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?’ |
REB | The angel of the LORD ordered Elijah the Tishbite to go and meet the messengers of the king of Samaria and say to them, “Is there no God in Israel, that you go to consult Baal-zebub the god of Ekron? |
NKJV © biblegateway 2Ki 1:3 |
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, ‘ Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal–Zebub, the god of Ekron?’ |
KJV | But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, [Is it] not because [there is] not a God in Israel, [that] ye go to enquire of Baalzebub the god of Ekron? |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Ki 1:3 |
But the angel <04397> of the LORD <03068> said <01696> to Elijah <0452> the Tishbite <08664> , "Arise <06965> , go <05927> up to meet <07122> the messengers <04397> of the king <04428> of Samaria <08111> and say <01696> to them, 'Is it because <04480> is no <0369> God <0430> in Israel <03478> that you are going <01980> to inquire <01875> of Baal-zebub <01176> , the god <0430> of Ekron <06138> ?' |
LXXM | akkarwn {N-PRI} |
NET [draft] ITL | But the Lord’s <03068> angelic messenger <04397> told <01696> Elijah <0452> the Tishbite <08664> , “Get <06965> up <05927> , go to meet <07125> the messengers <04397> from the king <04428> of Samaria <08111> . Say <01696> this to <0413> them: ‘You must think there is no <0369> God <0430> in Israel <03478> ! That explains why you <0859> are on your way <01980> to seek <01875> an oracle from Baal Zebub <01176> the god <0430> of Ekron <06138> . |
HEBREW |
NETBible | But the Lord’s angelic messenger told Elijah the Tishbite, “Get up, go to meet the messengers from the king of Samaria. Say this to them: ‘You must think there is no God in Israel! That explains why you are on your way to seek an oracle from Baal Zebub the god of Ekron. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “Is it because there is no God in Israel [that] you are going to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron?” The translation seeks to bring out the sarcastic tone of the rhetorical question. |