Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 11:2

Konteks
NETBible

They came from nations about which the Lord had warned the Israelites, “You must not establish friendly relations with them! 1  If you do, they will surely shift your allegiance to their gods.” 2  But Solomon was irresistibly attracted to them. 3 

NASB ©

biblegateway 1Ki 11:2

from the nations concerning which the LORD had said to the sons of Israel, "You shall not associate with them, nor shall they associate with you, for they will surely turn your heart away after their gods." Solomon held fast to these in love.

HCSB

from the nations that the LORD had told the Israelites about, "Do not intermarry with them, and they must not intermarry with you, because they will turn you away from Me to their gods." Solomon was deeply attached to these women and loved them .

LEB

They came from the nations about which the LORD had said to the people of Israel, "Never intermarry with them. They will surely tempt you to follow their gods." But Solomon was obsessed with their love.

NIV ©

biblegateway 1Ki 11:2

They were from nations about which the LORD had told the Israelites, "You must not intermarry with them, because they will surely turn your hearts after their gods." Nevertheless, Solomon held fast to them in love.

ESV

from the nations concerning which the LORD had said to the people of Israel, "You shall not enter into marriage with them, neither shall they with you, for surely they will turn away your heart after their gods." Solomon clung to these in love.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 11:2

from the nations concerning which the LORD had said to the Israelites, "You shall not enter into marriage with them, neither shall they with you; for they will surely incline your heart to follow their gods"; Solomon clung to these in love.

REB

from the nations with whom the LORD had forbidden the Israelites to intermarry, “because”, he said, “they will entice you to serve their gods”. But Solomon was devoted to them and loved them dearly.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 11:2

from the nations of whom the LORD had said to the children of Israel, "You shall not intermarry with them, nor they with you. Surely they will turn away your hearts after their gods." Solomon clung to these in love.

KJV

Of the nations [concerning] which the LORD said unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in unto you: [for] surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clave unto these in love.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Of the nations
<01471>
[concerning] which the LORD
<03068>
said
<0559> (8804)
unto the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
Ye shall not go in
<0935> (8799)
to them, neither shall they come in
<0935> (8799)
unto you: [for] surely
<0403>
they will turn away
<05186> (8686)
your heart
<03824>
after
<0310>
their gods
<0430>_:
Solomon
<08010>
clave
<01692> (8804)
unto these in love
<0157> (8800)_.
NASB ©

biblegateway 1Ki 11:2

from the nations
<01471>
concerning which
<0834>
the LORD
<03068>
had said
<0559>
to the sons
<01121>
of Israel
<03478>
, "You shall not associate
<0935>
with them, nor
<03808>
shall they associate
<0935>
with you, for they will surely
<0403>
turn
<05186>
your heart
<03824>
away
<05186>
after
<0310>
their gods
<0430>
." Solomon
<08010>
held
<01692>
fast
<01692>
to these
<01992>
in love
<0157>
.
LXXM
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPN
eynwn
<1484
N-GPN
wn
<3739
R-GPN
apeipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
israhl
<2474
N-PRI
ouk
<3364
ADV
eiseleusesye
<1525
V-FMI-2P
eiv
<1519
PREP
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
autoi
<846
D-NPM
ouk
<3364
ADV
eiseleusontai
<1525
V-FMI-3P
eiv
<1519
PREP
umav
<4771
P-AP
mh
<3165
ADV
ekklinwsin
<1578
V-PAS-3P
tav
<3588
T-APF
kardiav
<2588
N-APF
umwn
<4771
P-GP
opisw
<3694
PREP
eidwlwn
<3588
N-GPN
autwn
<846
D-GPM
eiv
<1519
PREP
autouv
<846
D-APM
ekollhyh
<2853
V-API-3S
salwmwn {N-PRI} tou
<3588
T-GSN
agaphsai
<25
V-AAN
NET [draft] ITL
They came from
<04480>
nations
<01471>
about which
<0834>
the Lord
<03069>
had warned
<0559>
the Israelites
<03478>
, “You must not
<03808>
establish friendly relations
<0935>
with them
<01992>
! If you do, they will surely
<0403>
shift
<05186>
your allegiance
<03824>
to
<0310>
their gods
<0430>
.” But Solomon
<08010>
was irresistibly
<01692>
attracted
<0160>
to them.
HEBREW
hbhal
<0160>
hmls
<08010>
qbd
<01692>
Mhb
<0>
Mhyhla
<0430>
yrxa
<0310>
Mkbbl
<03824>
ta
<0853>
wjy
<05186>
Nka
<0403>
Mkb
<0>
waby
<0935>
al
<03808>
Mhw
<01992>
Mhb
<0>
wabt
<0935>
al
<03808>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
la
<0413>
hwhy
<03069>
rma
<0559>
rsa
<0834>
Mywgh
<01471>
Nm (11:2)
<04480>

NETBible

They came from nations about which the Lord had warned the Israelites, “You must not establish friendly relations with them! 1  If you do, they will surely shift your allegiance to their gods.” 2  But Solomon was irresistibly attracted to them. 3 

NET Notes

tn Heb “you must not go into them, and they must not go into you.”

tn Heb “Surely they will bend your heart after their gods.” The words “if you do” are supplied in the translation for clarification.

tn Heb “Solomon clung to them for love.” The pronominal suffix, translated “them,” is masculine here, even though it appears the foreign women are in view. Perhaps this is due to attraction to the masculine forms used of the nations earlier in the verse.




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA