2 Samuel 12:24
KonteksNETBible | So David comforted his wife Bathsheba. He went to her and had marital relations with her. 1 She gave birth to a son, and David 2 named him Solomon. Now the Lord loved the child 3 |
NASB © biblegateway 2Sa 12:24 |
Then David comforted his wife Bathsheba, and went in to her and lay with her; and she gave birth to a son, and he named him Solomon. Now the LORD loved him |
HCSB | Then David comforted his wife Bathsheba; he went and slept with her. She gave birth to a son and named him Solomon. The LORD loved him, |
LEB | Then David comforted his wife Bathsheba. He went to bed with her, and she later gave birth to a son. David named him Solomon. The LORD loved the child |
NIV © biblegateway 2Sa 12:24 |
Then David comforted his wife Bathsheba, and he went to her and lay with her. She gave birth to a son, and they named him Solomon. The LORD loved him; |
ESV | Then David comforted his wife, Bathsheba, and went in to her and lay with her, and she bore a son, and he called his name Solomon. And the LORD loved him |
NRSV © bibleoremus 2Sa 12:24 |
Then David consoled his wife Bathsheba, and went to her, and lay with her; and she bore a son, and he named him Solomon. The LORD loved him, |
REB | David consoled Bathsheba his wife; he went to her and had intercourse with her, and she gave birth to a son and called him Solomon. And because the LORD loved him, |
NKJV © biblegateway 2Sa 12:24 |
Then David comforted Bathsheba his wife, and went in to her and lay with her. So she bore a son, and he called his name Solomon. Now the LORD loved him, |
KJV | And David comforted Bathsheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon: and the LORD loved him. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Sa 12:24 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | So David comforted his wife Bathsheba. He went to her and had marital relations with her. 1 She gave birth to a son, and David 2 named him Solomon. Now the Lord loved the child 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “and he lay with her.” 2 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity. While some translations render the pronoun as third person plural (“they”), implying that both David and Bathsheba together named the child, it is likely that the name “Solomon,” which is related to the Hebrew word for “peace” (and may be derived from it) had special significance for David, who would have regarded the birth of a second child to Bathsheba as a confirming sign that God had forgiven his sin and was at peace with him. 3 tn Heb “him,” referring to the child. |