Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 15:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 15:22

Tetapi jawab Samuel: "Apakah TUHAN itu berkenan kepada korban bakaran dan korban sembelihan sama seperti kepada mendengarkan suara TUHAN? Sesungguhnya, mendengarkan lebih baik dari pada korban sembelihan 1 , z  memperhatikan lebih baik dari pada lemak domba-domba jantan.

AYT (2018)

Samuel menjawab, “Apakah TUHAN lebih berkenan terhadap kurban bakaran dan kurban sembelihan daripada mendengar suara TUHAN? Sesungguhnya, menaati lebih baik daripada kurban sembelihan, dan mendengarkan lebih baik daripada lemak domba-domba jantan.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 15:22

Maka kata Semuel: Berkenankah Tuhan akan persembahan bakaran dan akan korban sembelihan, seperti Iapun berkenan akan menurut firman Tuhan? Bahwasanya menurut itu baik dari pada korban dan memperhatikan itu baik dari pada lemak domba jantan!

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 15:22

Tetapi Samuel berkata, "Manakah yang lebih disukai TUHAN, ketaatan atau kurban persembahan? Taat kepada TUHAN lebih baik daripada mempersembahkan kurban. Patuh lebih baik daripada lemak domba.

TSI (2014)

Lalu Samuel berkata,“Manakah yang membuat TUHAN senang?— kurban yang dibakar habis dan kurban sembelihan lainnya, atau ketaatan? Sesungguhnya ketaatan itu jauh lebih baik daripada persembahan. Mendengarkan dengan penuh perhatian jauh lebih baik daripada persembahan lemak domba jantan.

MILT (2008)

Dan Samuel berkata, "Apakah TUHAN YAHWEH 03068 senang dengan persembahan-persembahan bakaran dan kurban-kurban persembahan, sama seperti menaati suara TUHAN YAHWEH 03068? Ketahuilah, menaati lebih baik daripada mempersembahkan kurban! Mendengarkan lebih baik daripada lemak domba-domba jantan.

Shellabear 2011 (2011)

Kata Samuil, "Apakah kurban-kurban bakaran dan kurban-kurban sembelihan lebih dikenan ALLAH daripada mendengarkan suara ALLAH? Sesungguhnya, mendengarkan lebih baik daripada kurban sembelihan dan memperhatikan itu lebih baik daripada lemak domba jantan.

AVB (2015)

Kata Samuel, “Adakah korban bakaran dan korban sembelihan yang lebih disukai TUHAN daripada mendengar suara TUHAN? Sesungguhnya, mematuhi itu lebih baik daripada korban sembelihan dan memperhatikan itu lebih baik daripada lemak domba jantan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 15:22

Tetapi jawab
<0559>
Samuel
<08050>
: "Apakah
<02656>
TUHAN
<03068>
itu berkenan kepada korban bakaran
<05930>
dan korban sembelihan
<02077>
sama seperti kepada mendengarkan
<08085>
suara
<06963>
TUHAN
<03068>
? Sesungguhnya
<02009>
, mendengarkan
<08085>
lebih baik
<02896>
dari pada korban sembelihan
<02077>
, memperhatikan
<07181>
lebih baik dari pada lemak
<02459>
domba-domba jantan
<0352>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 15:22

Maka kata
<0559>
Semuel
<08050>
: Berkenankah
<02656>
Tuhan
<03068>
akan persembahan bakaran
<05930>
dan akan korban sembelihan
<02077>
, seperti Iapun berkenan akan menurut
<08085>
firman
<06963>
Tuhan
<03068>
? Bahwasanya
<02009>
menurut
<08085>
itu baik dari pada korban
<02077>
dan memperhatikan
<07181>
itu baik
<02896>
dari pada lemak
<02459>
domba jantan
<0352>
!
AYT ITL
Samuel
<08050>
menjawab
<0559>
, “Apakah TUHAN
<03068>
lebih berkenan
<02656>
terhadap kurban bakaran
<05930>
dan kurban sembelihan
<02077>
daripada mendengar
<08085>
suara
<06963>
TUHAN
<03068>
? Sesungguhnya
<02009>
, mendengarkan
<08085>
lebih baik
<02896>
daripada kurban sembelihan
<02077>
, dan mendengarkan
<07181>
lebih baik daripada lemak
<02459>
domba-domba jantan
<0352>
.
AVB ITL
Kata
<0559>
Samuel
<08050>
, “Adakah korban bakaran
<05930>
dan korban sembelihan
<02077>
yang lebih disukai
<02656>
TUHAN
<03068>
daripada mendengar
<08085>
suara
<06963>
TUHAN
<03068>
? Sesungguhnya
<02009>
, mematuhi
<08085>
itu lebih baik
<02896>
daripada korban sembelihan
<02077>
dan memperhatikan
<07181>
itu lebih baik daripada lemak
<02459>
domba jantan
<0352>
.
HEBREW
Mylya
<0352>
blxm
<02459>
bysqhl
<07181>
bwj
<02896>
xbzm
<02077>
ems
<08085>
hnh
<02009>
hwhy
<03068>
lwqb
<06963>
emsk
<08085>
Myxbzw
<02077>
twleb
<05930>
hwhyl
<03068>
Upxh
<02656>
lawms
<08050>
rmayw (15:22)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 15:22

Tetapi jawab Samuel: "Apakah TUHAN itu berkenan kepada korban bakaran dan korban sembelihan sama seperti kepada mendengarkan suara TUHAN? Sesungguhnya, mendengarkan lebih baik dari pada korban sembelihan 1 , z  memperhatikan lebih baik dari pada lemak domba-domba jantan.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 15:22

Tetapi jawab Samuel: "Apakah TUHAN 1  itu berkenan kepada korban bakaran dan korban sembelihan sama seperti kepada mendengarkan 2  suara TUHAN 1 ? Sesungguhnya, mendengarkan 2  lebih baik dari pada korban sembelihan, memperhatikan lebih baik dari pada lemak domba-domba jantan.

Catatan Full Life

1Sam 15:22 1

Nas : 1Sam 15:22

(versi Inggris NIV -- "menaati lebih baik ..."). Menaati Firman Allah dengan segenap hati adalah lebih baik daripada suatu bentuk penyembahan, pelayanan atau pengorbanan pribadi yang lahiriah. Dosa Saul ialah menempatkan pemahamannya sendiri tentang apa yang benar di atas penyataan alkitabiah; dosa ini akan menjadi titik pusat dari kemurtadan terakhir yang dinubuatkan untuk masa sebelum Yesus datang kembali (Mat 24:11,24; 2Tes 2:9-12; 2Tim 4:3-4; bd. 2Pet 2:1-22). Penyembahan, doa, puji-pujian, karunia-karunia rohani, dan pelayanan kepada Allah tidak berharga dalam pandangan-Nya jikalau tidak disertai ketaatan tegas kepada Allah dan standar kebenaran-Nya (bd. Yes 58:2; 59:2; 1Kor 13:1-13).

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA