Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 42:20

Konteks
NETBible

But you must bring 1  your youngest brother to me. Then 2  your words will be verified 3  and you will not die.” They did as he said. 4 

NASB ©

biblegateway Gen 42:20

and bring your youngest brother to me, so your words may be verified, and you will not die." And they did so.

HCSB

Bring your youngest brother to me so that your words can be confirmed; then you won't die." And they consented to this.

LEB

But you must bring me your youngest brother. This will show that you’ve been telling the truth. Then you won’t die." So they agreed.

NIV ©

biblegateway Gen 42:20

But you must bring your youngest brother to me, so that your words may be verified and that you may not die." This they proceeded to do.

ESV

and bring your youngest brother to me. So your words will be verified, and you shall not die." And they did so.

NRSV ©

bibleoremus Gen 42:20

and bring your youngest brother to me. Thus your words will be verified, and you shall not die." And they agreed to do so.

REB

but you must bring your youngest brother to me. In this way your words will be proved true, and you will not die.”

NKJV ©

biblegateway Gen 42:20

"And bring your youngest brother to me; so your words will be verified, and you shall not die." And they did so.

KJV

But bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But bring
<0935> (8686)
your youngest
<06996>
brother
<0251>
unto me; so shall your words
<01697>
be verified
<0539> (8735)_,
and ye shall not die
<04191> (8799)_.
And they did
<06213> (8799)
so.
NASB ©

biblegateway Gen 42:20

and bring
<0935>
your youngest
<06996>
brother
<0251>
to me, so your words
<01697>
may be verified
<0539>
, and you will not die
<04191>
." And they did
<06213>
so
<03651>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
adelfon
<80
N-ASM
umwn
<4771
P-GP
ton
<3588
T-ASM
newteron
<3501
A-ASMC
agagete
<71
V-AAD-2P
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
pisteuyhsontai
<4100
V-FPI-3P
ta
<3588
T-NPN
rhmata
<4487
N-NPN
umwn
<4771
P-GP
ei
<1487
CONJ
de
<1161
PRT
mh
<3165
ADV
apoyaneisye
<599
V-FMI-2P
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
de
<1161
PRT
outwv
<3778
ADV
NET [draft] ITL
But you must bring
<0935>
your youngest
<06996>
brother
<0251>
to
<0413>
me. Then your words
<01697>
will be verified
<0539>
and you will not
<03808>
die
<04191>
.” They did
<06213>
as he said
<03651>
.
HEBREW
Nk
<03651>
wveyw
<06213>
wtwmt
<04191>
alw
<03808>
Mkyrbd
<01697>
wnmayw
<0539>
yla
<0413>
waybt
<0935>
Njqh
<06996>
Mkyxa
<0251>
taw (42:20)
<0853>

NETBible

But you must bring 1  your youngest brother to me. Then 2  your words will be verified 3  and you will not die.” They did as he said. 4 

NET Notes

tn The imperfect here has an injunctive force.

tn After the injunctive imperfect, this imperfect with vav indicates purpose or result.

tn The Niphal form of the verb has the sense of “to be faithful; to be sure; to be reliable.” Joseph will test his brothers to see if their words are true.

tn Heb “and they did so.”




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA