Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 39:21

Konteks
NETBible

But the Lord was with Joseph and showed him kindness. 1  He granted him favor in the sight of the prison warden. 2 

NASB ©

biblegateway Gen 39:21

But the LORD was with Joseph and extended kindness to him, and gave him favor in the sight of the chief jailer.

HCSB

But the LORD was with Joseph and extended kindness to him. He granted him favor in the eyes of the prison warden.

LEB

the LORD was with him. The LORD reached out to him with his unchanging love and gave him protection. The LORD also put Joseph on good terms with the warden.

NIV ©

biblegateway Gen 39:21

the LORD was with him; he showed him kindness and granted him favour in the eyes of the prison warder.

ESV

But the LORD was with Joseph and showed him steadfast love and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.

NRSV ©

bibleoremus Gen 39:21

But the LORD was with Joseph and showed him steadfast love; he gave him favor in the sight of the chief jailer.

REB

But the LORD was with Joseph and kept faith with him, so that he won the favour of the governor of the guardhouse.

NKJV ©

biblegateway Gen 39:21

But the LORD was with Joseph and showed him mercy, and He gave him favor in the sight of the keeper of the prison.

KJV

But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But the LORD
<03068>
was with Joseph
<03130>_,
and shewed
<05186> (8799)
him mercy
<02617>_,
and gave
<05414> (8799)
him favour
<02580>
in the sight
<05869>
of the keeper
<08269>
of the prison
<01004> <05470>_.
{shewed...: Heb. extended kindness unto him}
NASB ©

biblegateway Gen 39:21

But the LORD
<03068>
was with Joseph
<03130>
and extended
<05186>
kindness
<02617>
to him, and gave
<05414>
him favor
<02580>
in the sight
<05869>
of the chief
<08269>
jailer
<01004>
<5470
>.
LXXM
kai
<2532
CONJ
hn
<1510
V-IAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
meta
<3326
PREP
iwshf
<2501
N-PRI
kai
<2532
CONJ
kateceen
<2708
V-IAI-3S
autou
<846
D-GSM
eleov
<1656
N-ASN
kai
<2532
CONJ
edwken
<1325
V-AAI-3S
autw
<846
D-DSM
carin
<5485
N-ASF
enantion
<1726
PREP
tou
<3588
T-GSM
arcidesmofulakov
{N-GSM}
NET [draft] ITL
But the Lord
<03068>
was
<01961>
with
<0854>
Joseph
<03130>
and showed
<05186>
him kindness
<02617>
. He granted
<05414>
him favor
<02580>
in the sight
<05869>
of the prison
<05470>
warden
<08269>
.
HEBREW
rhoh
<05470>
tyb
<01004>
rv
<08269>
ynyeb
<05869>
wnx
<02580>
Ntyw
<05414>
dox
<02617>
wyla
<0413>
jyw
<05186>
Powy
<03130>
ta
<0854>
hwhy
<03068>
yhyw (39:21)
<01961>

NETBible

But the Lord was with Joseph and showed him kindness. 1  He granted him favor in the sight of the prison warden. 2 

NET Notes

tn Heb “and he extended to him loyal love.”

tn Or “the chief jailer” (also in the following verses).




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA