Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 23:13

Konteks
NETBible

and said to Ephron in their hearing, “Hear me, if you will. I pay 1  to you the price 2  of the field. Take it from me so that I may 3  bury my dead there.”

NASB ©

biblegateway Gen 23:13

He spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, "If you will only please listen to me; I will give the price of the field, accept it from me that I may bury my dead there."

HCSB

and said to Ephron in the presence of the people of the land, "Please listen to me. Let me pay the price of the field. Accept it from me, and let me bury my dead there."

LEB

He spoke to Ephron so that the people of that region could hear him. He said, "If you would only listen to me. I will pay you the price of the field. Take it from me so that I can bury my wife there."

NIV ©

biblegateway Gen 23:13

and he said to Ephron in their hearing, "Listen to me, if you will. I will pay the price of the field. Accept it from me so that I can bury my dead there."

ESV

And he said to Ephron in the hearing of the people of the land, "But if you will, hear me: I give the price of the field. Accept it from me, that I may bury my dead there."

NRSV ©

bibleoremus Gen 23:13

He said to Ephron in the hearing of the people of the land, "If you only will listen to me! I will give the price of the field; accept it from me, so that I may bury my dead there."

REB

and said to Ephron in their hearing, “Do you really mean it? But listen to me -- let me give you the price of the land: take it from me, and I shall bury my dead there.”

NKJV ©

biblegateway Gen 23:13

and he spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, "If you will give it , please hear me. I will give you money for the field; take it from me and I will bury my dead there."

KJV

And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou [wilt give it], I pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take [it] of me, and I will bury my dead there.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he spake
<01696> (8762)
unto Ephron
<06085>
in the audience
<0241>
of the people
<05971>
of the land
<0776>_,
saying
<0559> (8800)_,
But if thou [wilt give it], I pray thee
<03863>_,
hear
<08085> (8798)
me: I will give
<05414> (8804)
thee money
<03701>
for the field
<07704>_;
take
<03947> (8798)
[it] of me, and I will bury
<06912> (8799)
my dead
<04191> (8801)
there.
NASB ©

biblegateway Gen 23:13

He spoke
<01696>
to Ephron
<06085>
in the hearing
<0241>
of the people
<05971>
of the land
<0776>
, saying
<0559>
, "If
<0518>
you will only
<0389>
please
<03863>
listen
<08085>
to me; I will give
<05414>
the price
<03701>
of the field
<07704>
, accept
<03947>
it from me that I may bury
<06912>
my dead
<04191>
there
<08033>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} tw
<3588
T-DSM
efrwn {N-PRI} eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
wta
<3775
N-APN
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
epeidh
<1894
CONJ
prov
<4314
PREP
emou
<1473
P-GS
ei
<1510
V-PAI-2S
akouson
<191
V-AAD-2S
mou
<1473
P-GS
to
<3588
T-ASN
argurion
<694
N-ASN
tou
<3588
T-GSM
agrou
<68
N-GSM
labe
<2983
V-AAD-2S
par
<3844
PREP
emou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
yaqw
<2290
V-AAS-1S
ton
<3588
T-ASM
nekron
<3498
N-ASM
mou
<1473
P-GS
ekei
<1563
ADV
NET [draft] ITL
and said
<01696>
to
<0413>
Ephron
<06085>
in their hearing
<0241>
, “Hear
<08085>
me, if
<0518>
you
<0859>
will. I pay
<05414>
to you the price
<03701>
of the field
<07704>
. Take
<03947>
it from
<04480>
me so that I may bury
<06912>
my dead
<04191>
there
<08033>
.”
HEBREW
hms
<08033>
ytm
<04191>
ta
<0853>
hrbqaw
<06912>
ynmm
<04480>
xq
<03947>
hdvh
<07704>
Pok
<03701>
yttn
<05414>
ynems
<08085>
wl
<03863>
hta
<0859>
Ma
<0518>
Ka
<0389>
rmal
<0559>
Urah
<0776>
Me
<05971>
ynzab
<0241>
Nwrpe
<06085>
la
<0413>
rbdyw (23:13)
<01696>

NETBible

and said to Ephron in their hearing, “Hear me, if you will. I pay 1  to you the price 2  of the field. Take it from me so that I may 3  bury my dead there.”

NET Notes

tn Heb “give.”

tn Heb “silver.”

tn After the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction expresses purpose or result.




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA