TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yudas 1:13

Konteks
1:13 wild sea waves, 1  spewing out the foam of 2  their shame; 3  wayward stars 4  for whom the utter depths of eternal darkness 5  have been reserved.

Yudas 1:24

Konteks
Final Blessing

1:24 Now to the one who is able to keep you from falling, 6  and to cause you to stand, rejoicing, 7  without blemish 8  before his glorious presence, 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:13]  1 tn Grk “wild waves of the sea.”

[1:13]  2 tn Grk “foaming, causing to foam.” The verb form is intensive and causative. BDAG 360 s.v. ἐπαφρίζω suggests the meaning “to cause to splash up like froth, cause to foam,” or, in this context, “waves casting up their own shameless deeds like (dirty) foam.”

[1:13]  3 tn Grk “shames, shameful things.” It is uncertain whether shameful deeds or shameful words are in view. Either way, the picture has taken a decided turn: Though waterless clouds and fruitless trees may promise good things, but deliver nothing, wild sea-waves are portents of filth spewed forth from the belly of the sea.

[1:13]  4 sn The imagery of a star seems to fit the nautical theme that Jude is developing. Stars were of course the guides to sailors at night, just as teachers are responsible to lead the flock through a benighted world. But false teachers, as wayward stars, are not fixed and hence offer unreliable, even disastrous guidance. They are thus both the dangerous reefs on which the ships could be destroyed and the false guides, leading them into these rocks. There is a special irony that these lights will be snuffed out, reserved for the darkest depths of eternal darkness.

[1:13]  5 tn Grk “utter darkness of darkness for eternity.” See note on the word “utter” in v. 6.

[1:24]  6 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “free from falling” is the adjectival complement.

[1:24]  7 tn Grk “with rejoicing.” The prepositional clause is placed after “his glorious presence” in Greek, but most likely goes with “cause you to stand.”

[1:24]  8 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “without blemish” is the adjectival complement.

[1:24]  9 tn Or “in the presence of his glory,” “before his glory.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA