TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 4:38

Konteks
4:38 I sent you to reap what you did not work for; others have labored and you have entered into their labor.”

Yohanes 6:26

Konteks
6:26 Jesus replied, 1  “I tell you the solemn truth, 2  you are looking for me not because you saw miraculous signs, but because you ate all the loaves of bread you wanted. 3 

Yohanes 6:53

Konteks
6:53 Jesus said to them, “I tell you the solemn truth, 4  unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, 5  you have no life 6  in yourselves.

Yohanes 8:37

Konteks
8:37 I know that you are Abraham’s descendants. 7  But you want 8  to kill me, because my teaching 9  makes no progress among you. 10 

Yohanes 14:20

Konteks
14:20 You will know at that time 11  that I am in my Father and you are in me and I am in you.

Yohanes 15:7

Konteks
15:7 If you remain 12  in me and my words remain 13  in you, ask whatever you want, and it will be done for you. 14 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:26]  1 tn Grk “answered and said to them.”

[6:26]  2 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[6:26]  3 tn Grk “because you ate of the loaves of bread and were filled.”

[6:53]  4 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[6:53]  5 sn Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood. These words are at the heart of the discourse on the Bread of Life, and have created great misunderstanding among interpreters. Anyone who is inclined toward a sacramental viewpoint will almost certainly want to take these words as a reference to the sacrament of the Lord’s Supper, or the Eucharist, because of the reference to eating and drinking. But this does not automatically follow: By anyone’s definition there must be a symbolic element to the eating which Jesus speaks of in the discourse, and once this is admitted, it is better to understand it here, as in the previous references in the passage, to a personal receiving of (or appropriation of) Christ and his work.

[6:53]  6 tn That is, “no eternal life” (as opposed to physical life).

[8:37]  7 tn Grk “seed” (an idiom).

[8:37]  8 tn Grk “you are seeking.”

[8:37]  9 tn Grk “my word.”

[8:37]  10 tn Or “finds no place in you.” The basic idea seems to be something (in this case Jesus’ teaching) making headway or progress where resistance is involved. See BDAG 1094 s.v. χωρέω 2.

[14:20]  11 tn Grk “will know in that day.”

[14:20]  sn At that time could be a reference to the parousia (second coming of Christ). But the statement in 14:19, that the world will not see Jesus, does not fit. It is better to take this as the postresurrection appearances of Jesus to his disciples (which has the advantage of taking in a little while in v. 19 literally).

[15:7]  12 tn Or “reside.”

[15:7]  13 tn Or “reside.”

[15:7]  14 sn Once again Jesus promises the disciples ask whatever you want, and it will be done for you. This recalls 14:13-14, where the disciples were promised that if they asked anything in Jesus’ name it would be done for them. The two thoughts are really quite similar, since here it is conditioned on the disciples’ remaining in Jesus and his words remaining in them. The first phrase relates to the genuineness of their relationship with Jesus. The second phrase relates to their obedience. When both of these qualifications are met, the disciples would in fact be asking in Jesus’ name and therefore according to his will.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA