Yesaya 8:14
Konteks8:14 He will become a sanctuary, 1
but a stone that makes a person trip,
and a rock that makes one stumble –
to the two houses of Israel. 2
He will become 3 a trap and a snare
to the residents of Jerusalem. 4
Yesaya 22:21
Konteks22:21 I will put your robe on him, tie your belt around him, and transfer your authority to him. 5 He will become a protector of 6 the residents of Jerusalem and of the people 7 of Judah.
Yesaya 46:3
Konteks46:3 “Listen to me, O family of Jacob, 8
all you who are left from the family of Israel, 9
you who have been carried from birth, 10
you who have been supported from the time you left the womb. 11
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[8:14] 1 tn Because the metaphor of protection (“sanctuary”) does not fit the negative mood that follows in vv. 14b-15, some contend that מִקְדָּשׁ (miqdash, “sanctuary”) is probably a corruption of an original מוֹקֵשׁ (moqesh, “snare”), a word that appears in the next line (cf. NAB and H. Wildberger, Isaiah, 1:355-56). If the MT reading is retained (as in the above translation), the fact that Yahweh is a sanctuary wraps up the point of v. 13 and stands in contrast to God’s treatment of those who rebel against him (the rest of v. 14).
[8:14] 2 sn The two “houses” of Israel (= the patriarch Jacob) are the northern kingdom of Israel and the southern kingdom of Judah.
[8:14] 3 tn These words are supplied in the translation for stylistic reasons. וְהָיָה (vÿhayah, “and he will be”) does double duty in the parallel structure of the verse.
[8:14] 4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[22:21] 5 tn Heb “and your dominion I will place in his hand.”
[22:21] 6 tn Heb “a father to.” The Hebrew term אָב (’av, “father”) is here used metaphorically of one who protects and supports those under his care and authority, like a father does his family. For another example of this metaphorical use of the word, see Job 29:16.
[46:3] 8 tn Heb “house of Jacob”; TEV “descendants of Jacob.”
[46:3] 9 tn Heb “and all the remnant of the house of Israel.”
[46:3] 10 tn Heb “from the womb” (so NRSV); KJV “from the belly”; NAB “from your infancy.”