TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 5:14

Konteks

5:14 So Death 1  will open up its throat,

and open wide its mouth; 2 

Zion’s dignitaries and masses will descend into it,

including those who revel and celebrate within her. 3 

Yesaya 6:1

Konteks
Isaiah’s Commission

6:1 In the year of King Uzziah’s death, 4  I saw the sovereign master 5  seated on a high, elevated throne. The hem of his robe filled the temple.

Yesaya 10:4

Konteks

10:4 You will have no place to go, except to kneel with the prisoners,

or to fall among those who have been killed. 6 

Despite all this, his anger does not subside,

and his hand is ready to strike again. 7 

Yesaya 14:21

Konteks

14:21 Prepare to execute 8  his sons

for the sins their ancestors have committed. 9 

They must not rise up and take possession of the earth,

or fill the surface of the world with cities.” 10 

Yesaya 17:14

Konteks

17:14 In the evening there is sudden terror; 11 

by morning they vanish. 12 

This is the fate of those who try to plunder us,

the destiny of those who try to loot us! 13 

Yesaya 19:7

Konteks

19:7 along with the plants by the mouth of the river. 14 

All the cultivated land near the river

will turn to dust and be blown away. 15 

Yesaya 34:7

Konteks

34:7 Wild oxen will be slaughtered 16  along with them,

as well as strong bulls. 17 

Their land is drenched with blood,

their soil is covered with fat.

Yesaya 35:7

Konteks

35:7 The dry soil will become a pool of water,

the parched ground springs of water.

Where jackals once lived and sprawled out,

grass, reeds, and papyrus will grow.

Yesaya 37:36

Konteks

37:36 The Lord’s messenger 18  went out and killed 185,000 troops 19  in the Assyrian camp. When they 20  got up early the next morning, there were all the corpses! 21 

Yesaya 38:17

Konteks

38:17 “Look, the grief I experienced was for my benefit. 22 

You delivered me 23  from the pit of oblivion. 24 

For you removed all my sins from your sight. 25 

Yesaya 43:4

Konteks

43:4 Since you are precious and special in my sight, 26 

and I love you,

I will hand over people in place of you,

nations in place of your life.

Yesaya 51:19

Konteks

51:19 These double disasters confronted you.

But who feels sorry for you?

Destruction and devastation,

famine and sword.

But who consoles you? 27 

Yesaya 59:7

Konteks

59:7 They are eager to do evil, 28 

quick to shed innocent blood. 29 

Their thoughts are sinful;

they crush and destroy. 30 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:14]  1 tn Heb “Sheol” (so ASV, NASB, NRSV); the underworld, the land of the dead, according to the OT world view. Cf. NAB “the nether world”; TEV, CEV “the world of the dead”; NLT “the grave.”

[5:14]  2 tn Heb “so Sheol will make wide its throat, and open its mouth without limit.”

[5:14]  sn Death is portrayed in both the OT (Prov 1:12; Hab 2:5) and Canaanite myth as voraciously swallowing up its prey. In the myths Death is portrayed as having “a lip to the earth, a lip to the heavens … and a tongue to the stars.” (G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 69, text 5 ii 2-3.) Death describes his own appetite as follows: “But my appetite is the appetite of lions in the waste…If it is in very truth my desire to consume ‘clay’ [a reference to his human victims], then in truth by the handfuls I must eat it, whether my seven portions [indicating fullness and completeness] are already in the bowl or whether Nahar [the god of the river responsible for ferrying victims from the land of the living to the land of the dead] has to mix the cup.” (Driver, 68-69, text 5 i 14-22).

[5:14]  3 tn Heb “and her splendor and her masses will go down, and her tumult and the one who exults in her.” The antecedent of the four feminine singular pronominal suffixes used in v. 14b is unclear. The likely referent is personified Zion/Jerusalem (see 3:25-26; 4:4-5).

[6:1]  4 sn That is, approximately 740 b.c.

[6:1]  5 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 8, 11 is אֲדֹנָי (’adonay).

[10:4]  6 tn Heb “except one kneels in the place of the prisoner, and in the place of the slain [who] fall.” On the force of בִּלְתִּי (bilti, “except”) and its logical connection to what precedes, see BDB 116 s.v. בֵלֶת. On the force of תַּחַת (takhat, “in the place of”) here, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:258, n. 6.

[10:4]  7 tn Heb “in all this his anger was not turned, and still his hand was outstretched”; KJV, ASV, NRSV “his had is stretched out still.”

[10:4]  sn See the note at 9:12.

[14:21]  8 tn Or “the place of slaughter for.”

[14:21]  9 tn Heb “for the sin of their fathers.”

[14:21]  10 sn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:320, n. 10) suggests that the garrison cities of the mighty empire are in view here.

[17:14]  11 tn Heb “at the time of evening, look, sudden terror.”

[17:14]  12 tn Heb “before morning he is not.”

[17:14]  13 tn Heb “this is the portion of those who plunder us, and the lot of those who loot us.”

[19:7]  14 tn Heb “the plants by the river, by the mouth of the river.”

[19:7]  15 tn Heb “will dry up, [being] scattered, and it will vanish.”

[34:7]  16 tn Heb “will go down”; NAB “shall be struck down.”

[34:7]  17 tn Heb “and bulls along with strong ones.” Perhaps this refers to the leaders.

[37:36]  18 tn Traditionally, “the angel of the Lord” (so NASB, NIV, NRSV, NLT).

[37:36]  19 tn The word “troops” is supplied in the translation for smoothness and clarity.

[37:36]  20 tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army.

[37:36]  21 tn Heb “look, all of them were dead bodies”; NLT “they found corpses everywhere.”

[38:17]  22 tn Heb “Look, for peace bitterness was to me bitter”; NAB “thus is my bitterness transformed into peace.”

[38:17]  23 tc The Hebrew text reads, “you loved my soul,” but this does not fit syntactically with the following prepositional phrase. חָשַׁקְתָּ (khashaqta, “you loved”), may reflect an aural error; most emend the form to חָשַׂכְת, (khasakht, “you held back”).

[38:17]  24 tn בְּלִי (bÿli) most often appears as a negation, meaning “without,” suggesting the meaning “nothingness, oblivion,” here. Some translate “decay” or “destruction.”

[38:17]  25 tn Heb “for you threw behind your back all my sins.”

[43:4]  26 tn Heb “Since you are precious in my eyes and you are honored.”

[51:19]  27 tc The Hebrew text has אֲנַחֲמֵךְ (’anakhamekh), a first person form, but the Qumran scroll 1QIsaa reads correctly יִנַחֲמֵךְ (yinakhamekh), a third person form.

[59:7]  28 tn Heb “their feet run to evil.”

[59:7]  29 tn Heb “they quickly pour out innocent blood.”

[59:7]  30 tn Heb “their thoughts are thoughts of sin, destruction and crushing [are] in their roadways.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA