Yesaya 43:20
Konteks43:20 The wild animals of the desert honor me,
the jackals and ostriches,
because I put water in the desert
and streams in the wilderness,
to quench the thirst of my chosen people,
Yesaya 45:19
Konteks45:19 I have not spoken in secret,
in some hidden place. 1
I did not tell Jacob’s descendants,
‘Seek me in vain!’ 2
I am the Lord,
the one who speaks honestly,
who makes reliable announcements. 3
Yesaya 65:1
Konteks65:1 “I made myself available to those who did not ask for me; 4
I appeared to those who did not look for me. 5
I said, ‘Here I am! Here I am!’
to a nation that did not invoke 6 my name.
[45:19] 1 tn Heb “in a place of a land of darkness” (ASV similar); NASB “in some dark land.”
[45:19] 2 tn “In vain” translates תֹהוּ (tohu), used here as an adverbial accusative: “for nothing.”
[45:19] 3 tn The translation above assumes that צֶדֶק (tsedeq) and מֵישָׁרִים (mesharim) are adverbial accusatives (see 33:15). If they are taken as direct objects, indicating the content of what is spoken, one might translate, “who proclaims deliverance, who announces justice.”
[65:1] 4 tn Heb “I allowed myself to be sought by those who did not ask.”
[65:1] 5 tn Heb “I allowed myself to be found by those who did not seek.”