TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 41:2

Konteks

41:2 Who stirs up this one from the east? 1 

Who 2  officially commissions him for service? 3 

He hands nations over to him, 4 

and enables him to subdue 5  kings.

He makes them like dust with his sword,

like windblown straw with his bow. 6 

Yesaya 45:4-5

Konteks

45:4 For the sake of my servant Jacob,

Israel, my chosen one,

I call you by name

and give you a title of respect, even though you do not recognize 7  me.

45:5 I am the Lord, I have no peer, 8 

there is no God but me.

I arm you for battle, 9  even though you do not recognize 10  me.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[41:2]  1 sn The expression this one from the east refers to the Persian conqueror Cyrus, as later texts indicate (see 44:28-45:6; 46:11; 48:14-16).

[41:2]  2 tn The interrogative particle is understood by ellipsis.

[41:2]  3 tn Heb “[in] righteousness called him to his foot.”

[41:2]  4 tn Heb “he [the Lord] places before him [Cyrus] nations.”

[41:2]  5 tn The verb יַרְדְּ (yardÿ) is an otherwise unattested Hiphil form from רָדָה (radah, “rule”). But the Hiphil makes no sense with “kings” as object; one must understand an ellipsis and supply “him” (Cyrus) as the object. The Qumran scroll 1QIsaa has יוֹרִד (yorid), which appears to be a Hiphil form from יָרַד (yarad, “go down”). Others suggest reading יָרֹד (yarod), a Qal form from רָדַד (radad, “beat down”).

[41:2]  6 sn The point is that they are powerless before Cyrus’ military power and scatter before him.

[45:4]  7 tn Or “know” (NCV, NRSV, TEV, NLT); NIV “acknowledge.”

[45:5]  8 tn Heb “and there is none besides.” On the use of עוֹד (’od) here, see BDB 729 s.v. 1.c.

[45:5]  9 tn Heb “gird you” (so NASB) or “strengthen you” (so NIV).

[45:5]  10 tn Or “know” (NAB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT); NIV “have not acknowledged.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA