TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 32:3

Konteks
32:3 For King Zedekiah 1  had confined Jeremiah there after he had reproved him for prophesying as he did. He had asked Jeremiah, “Why do you keep prophesying these things? Why do you keep saying that the Lord says, ‘I will hand this city over to the king of Babylon? I will let him capture it. 2 

Yeremia 32:24

Konteks
32:24 Even now siege ramps have been built up around the city 3  in order to capture it. War, 4  starvation, and disease are sure to make the city fall into the hands of the Babylonians 5  who are attacking it. 6  Lord, 7  you threatened that this would happen. Now you can see that it is already taking place. 8 

Yeremia 32:36

Konteks

32:36 “You and your people 9  are right in saying, ‘War, 10  starvation, and disease are sure to make this city fall into the hands of the king of Babylon.’ 11  But now I, the Lord God of Israel, have something further to say about this city: 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:3]  1 tn Heb “Zedekiah king of Judah.”

[32:3]  2 tn The translation represents an attempt to break up a very long Hebrew sentence with several levels of subordination and embedded quotations and also an attempt to capture the rhetorical force of the question “Why…” which is probably an example of what E. W. Bullinger (Figures of Speech, 953-54) calls a rhetorical question of expostulation or remonstrance (cf. the note on 26:9 and compare also the question in 36:29. In all three of these cases NJPS translates “How dare you…” which captures the force nicely). The Hebrew text reads, “For Zedekiah king of Judah had confined him, saying, ‘Why are you prophesying, saying, “Thus says the Lord, ‘Behold I am giving this city into the hands of the king of Babylon and he will capture it.’”’”

[32:24]  3 tn Heb “Siege ramps have come up to the city to capture it.”

[32:24]  4 tn Heb “sword.”

[32:24]  5 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.

[32:24]  6 tn Heb “And the city has been given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it because of the sword, starvation, and disease.” The verb “has been given” is one of those perfects that view the action as good as done (the perfect of certainty or prophetic perfect).

[32:24]  7 tn The word “Lord” is not in the text but is supplied in the translation as a reminder that it is he who is being addressed.

[32:24]  8 tn Heb “And what you said has happened and behold you see it.”

[32:36]  9 tn Heb “you.” However, the pronoun is plural and is addressed to more than just Jeremiah (v. 26). It includes Jeremiah and those who have accepted his prophecy of doom.

[32:36]  10 tn Heb “sword.”

[32:36]  11 sn Compare Jer 32:24, 28. In 32:24 this is Jeremiah’s statement just before he expresses his perplexity about the Lord’s command to buy the field of his cousin in spite of the certainty of the city’s demise. In 32:28 it is the Lord’s affirmation that the city will indeed fall. Here, the Lord picks up Jeremiah’s assessment only to add a further prophesy (vv. 37-41) of what is just as sure to happen (v. 42). This is the real answer to Jeremiah’s perplexity. Verses 28-35 are an assurance that the city will indeed be captured and a reiteration again of the reason for its demise. The structure of the two introductions in v. 28 and v. 36 are parallel and flow out of the statement that the Lord is God of all mankind and nothing is too hard for him (neither destruction nor restoration [cf. 1:10]).

[32:36]  12 tn Heb “And now therefore thus says the Lord, the God of Israel, concerning this city which you [masc. pl.] are saying has been given [prophetic perfect = will be given] into the hand of the king of Babylon through sword, starvation, and disease.” The translation attempts to render the broader structure mentioned in the study note and to break the sentence down in a way that conforms more to contemporary English style and that will lead into the speech which does not begin until the next verse. As in v. 28 the third person introduction has been changed to first person for smoother narrative style in a first person speech (i.e., vv. 27-44 are all the Lord’s answer to Jeremiah’s prayer). The words “right in” added to “are saying” are intended to reflect the connection between v. 28 and the statement here (which is a repetition of v. 24). I.e., God does not deny that Jeremiah’s assessment is correct; he affirms it but has something further to say in answer to Jeremiah’s prayer.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA