TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 1:3

Konteks
1:3 the word of the Lord came to the priest Ezekiel 1  the son of Buzi, 2  at the Kebar River in the land of the Babylonians. 3  The hand 4  of the Lord came on him there).

Yehezkiel 1:28

Konteks
1:28 like the appearance of a rainbow in the clouds after the rain. 5  This was the appearance of the surrounding brilliant light; it looked like the glory of the Lord. When I saw 6  it, I threw myself face down, and I heard a voice speaking.

Yehezkiel 4:4

Konteks

4:4 “Also for your part lie on your left side and place the iniquity 7  of the house of Israel on it. For the number of days you lie on your side you will bear their iniquity.

Yehezkiel 4:6

Konteks

4:6 “When you have completed these days, then lie down a second time, but on your right side, and bear the iniquity of the house of Judah 40 days 8  – I have assigned one day for each year.

Yehezkiel 4:9

Konteks

4:9 “As for you, take wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt, 9  put them in a single container, and make food 10  from them for yourself. For the same number of days that you lie on your side – 390 days 11  – you will eat it.

Yehezkiel 5:1

Konteks

5:1 “As for you, son of man, take a sharp sword and use it as a barber’s razor. 12  Shave off some of the hair from your head and your beard. 13  Then take scales and divide up the hair you cut off.

Yehezkiel 10:2

Konteks
10:2 The Lord 14  said to the man dressed in linen, “Go between the wheelwork 15  underneath the cherubim. 16  Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.” He went as I watched.

Yehezkiel 11:13

Konteks

11:13 Now, while I was prophesying, Pelatiah son of Benaiah died. Then I threw myself face down and cried out with a loud voice, “Alas, sovereign Lord! You are completely wiping out the remnant of Israel!” 17 

Yehezkiel 12:7

Konteks

12:7 So I did just as I was commanded. I carried out my belongings packed for exile during the day, and at evening I dug myself a hole through the wall with my hands. I went out in the darkness, carrying my baggage 18  on my shoulder while they watched.

Yehezkiel 16:36-37

Konteks
16:36 This is what the sovereign Lord says: Because your lust 19  was poured out and your nakedness was uncovered in your prostitution with your lovers, and because of all your detestable idols, and because of the blood of your children you have given to them, 16:37 therefore, take note: I am about to gather all your lovers whom you enjoyed, both all those you loved and all those you hated. I will gather them against you from all around, and I will expose your nakedness to them, and they will see all your nakedness. 20 

Yehezkiel 16:43

Konteks

16:43 “‘Because you did not remember the days of your youth and have enraged me with all these deeds, I hereby repay you for what you have done, 21  declares the sovereign Lord. Have you not engaged in prostitution on top of all your other abominable practices?

Yehezkiel 17:22

Konteks

17:22 “‘This is what the sovereign Lord says:

“‘I will take a sprig 22  from the lofty top of the cedar and plant it. 23 

I will pluck from the top one of its tender twigs;

I myself will plant it on a high and lofty mountain.

Yehezkiel 21:22

Konteks
21:22 Into his right hand 24  comes the portent for Jerusalem – to set up battering rams, to give the signal 25  for slaughter, to shout out the battle cry, 26  to set up battering rams against the gates, to erect a siege ramp, to build a siege wall.

Yehezkiel 22:4

Konteks
22:4 you are guilty because of the blood you shed and defiled by the idols you made. You have hastened the day of your doom; 27  the end of your years has come. 28  Therefore I will make 29  you an object of scorn to the nations, an object to be mocked by all lands.

Yehezkiel 23:42

Konteks
23:42 The sound of a carefree crowd accompanied her, 30  including all kinds of men; 31  even Sabeans 32  were brought from the desert. The sisters 33  put bracelets on their wrists and beautiful crowns on their heads.

Yehezkiel 24:17

Konteks
24:17 Groan in silence for the dead, 34  but do not perform mourning rites. 35  Bind on your turban 36  and put your sandals on your feet. Do not cover your lip 37  and do not eat food brought by others.” 38 

Yehezkiel 25:13

Konteks
25:13 So this is what the sovereign Lord says: I will stretch out my hand against Edom, and I will kill the people and animals within her, 39  and I will make her desolate; from Teman to Dedan they will die 40  by the sword.

Yehezkiel 26:16

Konteks
26:16 All the princes of the sea will vacate 41  their thrones. They will remove their robes and strip off their embroidered clothes; they will clothe themselves with trembling. They will sit on the ground; they will tremble continually and be shocked at what has happened to you. 42 

Yehezkiel 27:3

Konteks
27:3 Say to Tyre, who sits at the entrance 43  of the sea, 44  merchant to the peoples on many coasts, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘O Tyre, you have said, “I am perfectly beautiful.”

Yehezkiel 28:12

Konteks
28:12 “Son of man, sing 45  a lament for the king of Tyre, and say to him, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘You were the sealer 46  of perfection,

full of wisdom, and perfect in beauty.

Yehezkiel 28:25

Konteks

28:25 “‘This is what the sovereign Lord says: When I regather the house of Israel from the peoples where they are dispersed, I will reveal my sovereign power 47  over them in the sight of the nations, and they will live in their land that I gave to my servant Jacob.

Yehezkiel 29:5

Konteks

29:5 I will leave you in the wilderness,

you and all the fish of your waterways;

you will fall in the open field and will not be gathered up or collected. 48 

I have given you as food to the beasts of the earth and the birds of the skies.

Yehezkiel 29:18

Konteks
29:18 “Son of man, King Nebuchadrezzar 49  of Babylon made his army labor hard against Tyre. 50  Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it.

Yehezkiel 32:2

Konteks
32:2 “Son of man, sing a lament for Pharaoh king of Egypt, and say to him:

“‘You were like a lion 51  among the nations,

but you are a monster in the seas;

you thrash about in your streams,

stir up the water with your feet,

and muddy your 52  streams.

Yehezkiel 32:27

Konteks
32:27 They do not lie with the fallen warriors of ancient times, 53  who went down to Sheol with their weapons of war, having their swords placed under their heads and their shields on their bones, 54  when the terror of these warriors was in the land of the living.

Yehezkiel 33:13

Konteks
33:13 Suppose I tell the righteous that he will certainly live, but he becomes confident in his righteousness and commits iniquity. None of his righteous deeds will be remembered; because of the iniquity he has committed he will die.

Yehezkiel 33:24

Konteks
33:24 “Son of man, the ones living in these ruins in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one man, yet he possessed the land, but we are many; surely the land has been given to us for a possession.’ 55 

Yehezkiel 33:27

Konteks

33:27 “This is what you must say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: As surely as I live, those living in the ruins will die 56  by the sword, those in the open field I will give to the wild beasts for food, and those who are in the strongholds and caves will die of disease.

Yehezkiel 34:2

Konteks
34:2 “Son of man, prophesy against the shepherds 57  of Israel; prophesy, and say to them – to the shepherds: ‘This is what the sovereign Lord says: Woe to the shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not shepherds feed the flock?

Yehezkiel 34:27

Konteks
34:27 The trees of the field will yield their fruit and the earth will yield its crops. They will live securely on their land; they will know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hand of those who enslaved them.

Yehezkiel 35:15

Konteks
35:15 As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so will I deal with you – you will be desolate, Mount Seir, and all of Edom – all of it! Then they will know that I am the Lord.’”

Yehezkiel 36:3

Konteks
36:3 So prophesy and say: ‘This is what the sovereign Lord says: Surely because they have made you desolate and crushed you from all directions, so that you have become the property of the rest of the nations, and have become the subject of gossip 58  and slander among the people,

Yehezkiel 36:5-6

Konteks
36:5 therefore this is what the sovereign Lord says: Surely I have spoken in the fire of my zeal against the rest of the nations, and against all Edom, who with great joy and utter contempt have made my land their property and prey, because of its pasture.’

36:6 “Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to the mountains and hills, the ravines and valleys, ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I have spoken in my zeal and in my anger, because you have endured the insults of the nations.

Yehezkiel 37:25

Konteks
37:25 They will live in the land I gave to my servant Jacob, in which your fathers lived; they will live in it – they and their children and their grandchildren forever. David my servant will be prince over them forever.

Yehezkiel 38:8

Konteks
38:8 After many days you will be summoned; in the latter years you will come to a land restored from the ravages of war, 59  with many peoples gathered on the mountains of Israel that had long been in ruins. Its people 60  were brought out from the peoples, and all of them will be living securely.

Yehezkiel 39:23

Konteks
39:23 The nations will know that the house of Israel went into exile due to their iniquity, 61  for they were unfaithful to me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies; all of them died by the sword.

Yehezkiel 43:27

Konteks
43:27 When the prescribed period is over, 62  on the eighth day and thereafter the priests will offer up on the altar your burnt offerings and your peace offerings; 63  I will accept you, declares the sovereign Lord.”

Yehezkiel 44:12

Konteks
44:12 Because they used to minister to them before their idols, and became a sinful obstacle 64  to the house of Israel, consequently I have made a vow 65  concerning them, declares the sovereign Lord, that they will be responsible 66  for their sin.

Yehezkiel 46:19

Konteks

46:19 Then he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests which faced north. There I saw 67  a place at the extreme western end.

Yehezkiel 47:12

Konteks
47:12 On both sides of the river’s banks, every kind of tree will grow for food. Their leaves will not wither nor will their fruit fail, but they will bear fruit every month, because their water source flows from the sanctuary. Their fruit will be for food and their leaves for healing.” 68 

Yehezkiel 47:18

Konteks
47:18 On the east side, between Hauran and Damascus, and between Gilead and the land of Israel, will be the Jordan. You will measure from the border to the eastern sea. This is the east side.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:3]  1 sn The prophet’s name, Ezekiel, means in Hebrew “May God strengthen.”

[1:3]  2 tn Or “to Ezekiel son of Buzi the priest.”

[1:3]  3 tn Heb “Chaldeans.” The name of the tribal group ruling Babylon, “Chaldeans” is used as metonymy for the whole empire of Babylon. The Babylonians worked with the Medes to destroy the Assyrian Empire near the end of the 7th century b.c. Then, over the next century, the Babylonians dominated the West Semitic states (such as Phoenicia, Aram, Moab, Edom, and Judah in the modern countries of Syria, Lebanon, Jordan, and Israel) and made incursions into Egypt.

[1:3]  4 tn Or “power.”

[1:3]  sn Hand in the OT can refer metaphorically to power, authority, or influence. In Ezekiel God’s “hand” being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).

[1:28]  5 sn Reference to the glowing substance and the brilliant light and storm phenomena in vv. 27-28a echoes in reverse order the occurrence of these phenomena in v. 4.

[1:28]  6 tn The vision closes with the repetition of the verb “I saw” from the beginning of the vision in 1:4.

[4:4]  7 tn Or “punishment” (also in vv. 5, 6).

[4:6]  8 sn The number 40 may refer in general to the period of Judah’s exile using the number of years Israel was punished in the wilderness. In this case, however, one would need to translate, “you will bear the punishment of the house of Judah.”

[4:9]  9 sn Wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt. All these foods were common in Mesopotamia where Ezekiel was exiled.

[4:9]  10 tn Heb “bread.”

[4:9]  11 tc The LXX reads “190 days.”

[5:1]  12 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.

[5:1]  13 tn Heb, “pass (it) over your head and your beard.”

[10:2]  14 tn Heb “and he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[10:2]  15 tn The Hebrew term often refers to chariot wheels (Isa 28:28; Ezek 23:24; 26:10).

[10:2]  16 tc The LXX, Syriac, Vulgate, and Targum mss read plural “cherubim” while the MT is singular here, “cherub.” The plural ending was probably omitted in copying the MT due to the similar beginning of the next word.

[11:13]  17 tc The LXX reads this statement as a question. Compare this to the question in 9:8. It is possible that the interrogative particle has been omitted by haplography. However, an exclamatory statement as in the MT also makes sense and the LXX may have simply tried to harmonize this passage with 9:8.

[12:7]  18 tn The words “my baggage” are not in the Hebrew text, but are implied from the context.

[16:36]  19 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.

[16:37]  20 sn Harlots suffered degradation when their nakedness was exposed (Jer 13:22, 26; Hos 2:12; Nah 3:5).

[16:43]  21 tn Heb “your way on (your) head I have placed.”

[17:22]  22 sn The language is analogous to messianic imagery in Isa 11:1; Zech 3:8; 6:4 although the technical terminology is not the same.

[17:22]  23 tc The LXX lacks “and plant it.”

[21:22]  24 tn Or “on the right side,” i.e., the omen mark on the right side of the liver.

[21:22]  25 tn Heb “to open the mouth” for slaughter.

[21:22]  26 tn Heb “to raise up a voice in a battle cry.”

[22:4]  27 tn Heb “you have brought near your days.” The expression “bring near your days” appears to be an adaptation of the idiom “days draw near,” which is used to indicate that an event, such as death, is imminent (see Gen 27:41; 47:29; Deut 31:14; 1 Kgs 2:1; Ezek 12:23). Here “your days” probably refers to the days of the personified city’s life, which was about to come to an end through God’s judgment.

[22:4]  28 tn Heb “and you have come to your years.” This appears to mean that she has arrived at the time when her years (i.e., life) would end, though it may mean that her years of punishment will begin. Because “day” and “time” are so closely associated in the immediate context (see 21:25, 29) some prefer to emend the text and read “you have brought near your time.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:31, as well as the translator’s note on verse 3.

[22:4]  29 tn The Hebrew verb is a prophetic perfect, emphasizing that the action is as good as done from the speaker’s perspective.

[23:42]  30 tn Heb “(was) in her.”

[23:42]  31 tn Heb “and men from the multitude of mankind.”

[23:42]  32 tn An alternate reading is “drunkards.” Sheba is located in the area of modern day Yemen.

[23:42]  33 tn Heb “they”; the referents (the sisters) have been specified in the translation for the sake of clarity.

[24:17]  34 tn Or “Groan silently. As to the dead….” Cf. M. Greenberg’s suggestion that דֹּם מֵתִים (dom metim) be taken together and דֹּם be derived from ָדּמַם (damam, “to moan, murmur”). See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:508.

[24:17]  35 tn Heb “(For) the dead mourning you shall not conduct.” In the Hebrew text the word translated “dead” is plural, indicating that mourning rites are in view. Such rites would involve outward demonstrations of one’s sorrow, including wailing and weeping.

[24:17]  36 sn The turban would normally be removed for mourning (Josh 7:6; 1 Sam 4:12).

[24:17]  37 sn Mourning rites included covering the lower part of the face. See Lev 13:45.

[24:17]  38 tn Heb “the bread of men.” The translation follows the suggestion accepted by M. Greenberg (Ezekiel [AB], 2:509) that this refers to a meal brought by comforters to the one mourning. Some repoint the consonantal text to read “the bread of despair” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:56), while others, with support from the Targum and Vulgate, emend the consonantal text to read “the bread of mourners” (see D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:784).

[25:13]  39 tn Heb “and I will cut off from her man and beast.”

[25:13]  40 tn Heb “fall.”

[26:16]  41 tn Heb “descend from.”

[26:16]  42 tn Heb “and they will be astonished over you.”

[27:3]  43 tn Heb “entrances.” The plural noun may reflect the fact that Tyre had two main harbors.

[27:3]  44 sn Rome, another economic power, is described in a similar way in Rev 17:1.

[28:12]  45 tn Heb “lift up.”

[28:12]  46 tn For a discussion of possible nuances of this phrase, see M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:580-81.

[28:25]  47 tn Or “reveal my holiness.” See verse 22.

[29:5]  48 tc Some Hebrew mss, the Targum, and the LXX read “buried.”

[29:18]  49 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an “r” rather than an “n” (so also in v. 19).

[29:18]  50 sn Nebuchadnezzar besieged Tyre from 585 to 571 b.c.

[29:18]  map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[32:2]  51 tn The lion was a figure of royalty (Ezek 19:1-9).

[32:2]  52 tc The Hebrew reads “their streams”; the LXX reads “your streams.”

[32:27]  53 tc Heb “of the uncircumcised.” The LXX reads, probably correctly, “from of old” rather than “of the uncircumcised.” The phrases are very similar in spelling. The warriors of Meshech-Tubal are described as uncircumcised, so it would be odd for them to not be buried with the uncircumcised. Verse 28 specifically says that they would lie with the uncircumcised.

[32:27]  54 tn Heb “and their iniquities were over their bones.” The meaning of this statement is unclear; in light of the parallelism (see “swords”) it is preferable to emend “their iniquities” to “their swords.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:135.

[33:24]  55 sn Outside of its seven occurrences in Ezekiel the term translated “possession” appears only in Exod 6:8 and Deut 33:4.

[33:27]  56 tn Heb “fall.”

[34:2]  57 tn The term shepherd is applied to kings in the ancient Near East. In the OT the Lord is often addressed as shepherd of Israel (Gen 49:24; Ps 8:1). The imagery of shepherds as Israel’s leaders is also employed (Jer 23:1-2).

[36:3]  58 tn Heb “lip of the tongue.”

[38:8]  59 tn Heb “from the sword.”

[38:8]  60 tn Heb “it.”

[39:23]  61 tn Or “in their punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity/punishment” occurs fourteen times in Ezekiel: here; 3:18, 19; 4:17; 7:13, 16; 18: 17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment” for iniquity or “guilt” of iniquity.

[43:27]  62 tn Heb “and they will complete the days.”

[43:27]  63 sn The people also could partake of the food of the peace offering (Lev 3).

[44:12]  64 tn Heb “a stumbling block of iniquity.” This is a unique phrase of the prophet Ezekiel (cf. also Ezek 7:19; 14:3, 4, 7; 18:30).

[44:12]  65 tn Heb “I lifted up my hand.”

[44:12]  66 tn Heb “will bear.”

[46:19]  67 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[47:12]  68 sn See Rev 22:1-2.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA