TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 8:5

Konteks
8:5 Be keenly aware that just as a parent disciplines his child, 1  the Lord your God disciplines you.

Ulangan 8:2

Konteks
8:2 Remember the whole way by which he 2  has brought you these forty years through the desert 3  so that he might, by humbling you, test you to see if you have it within you to keep his commandments or not.

1 Samuel 7:14

Konteks

7:14 The cities that the Philistines had captured from Israel were returned to Israel, from Ekron to Gath. Israel also delivered their territory from the control 4  of the Philistines. There was also peace between Israel and the Amorites.

Amsal 13:24

Konteks

13:24 The one who spares his rod 5  hates 6  his child, 7 

but the one who loves his child 8  is diligent 9  in disciplining 10  him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:5]  1 tn Heb “just as a man disciplines his son.” The Hebrew text reflects the patriarchal idiom of the culture.

[8:2]  2 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons.

[8:2]  3 tn Or “wilderness” (so KJV, NRSV, NLT); likewise in v. 15.

[7:14]  4 tn Heb “hand.”

[13:24]  5 sn R. N. Whybray cites an Egyptian proverb that says that “boys have their ears on their backsides; they listen when they are beaten” (Proverbs [CBC], 80). Cf. Prov 4:3-4, 10-11; Eph 6:4; Heb 12:5-11.

[13:24]  6 sn The importance of parental disciplining is stressed by the verbs “hate” and “love.” “Hating” a child in this sense means in essence abandoning or rejecting him; “loving” a child means embracing and caring for him. Failure to discipline a child is tantamount to hating him – not caring about his character.

[13:24]  7 tn Heb “his son.”

[13:24]  8 tn Heb “him”; the referent (his child) is specified in the translation for clarity.

[13:24]  9 tn Heb “seeks him.” The verb שָׁחַר (shahar, “to be diligent; to do something early”; BDB 1007 s.v.) could mean “to be diligent to discipline,” or “to be early or prompt in disciplining.” See G. R. Driver, “Hebrew Notes on Prophets and Proverbs,” JTS 41 (1940): 170.

[13:24]  10 tn The noun מוּסָר (musar, “discipline”) functions as an adverbial accusative of reference: “he is diligent in reference to discipline.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA