TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:37

Konteks
4:37 Moreover, because he loved 1  your ancestors, he chose their 2  descendants who followed them and personally brought you out of Egypt with his great power

Ulangan 11:19

Konteks
11:19 Teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, 3  as you lie down, and as you get up.

Ulangan 15:5

Konteks
15:5 if you carefully obey 4  him 5  by keeping 6  all these commandments that I am giving 7  you today.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:37]  1 tn The concept of love here is not primarily that of emotional affection but of commitment or devotion. This verse suggests that God chose Israel to be his special people because he loved the patriarchs (Abraham, Isaac, Jacob) and had promised to bless their descendants. See as well Deut 7:7-9.

[4:37]  2 tc The LXX, Smr, Syriac, Targum, and Vulgate read a third person masculine plural suffix for the MT’s 3rd person masculine singular, “his descendants.” Cf. Deut 10:15. Quite likely the MT should be emended in this instance.

[11:19]  3 tn Or “as you are away on a journey” (cf. NRSV, TEV, NLT); NAB “at home and abroad.”

[15:5]  4 tn Heb “if listening you listen to the voice of.” The infinitive absolute is used for emphasis, which the translation indicates with “carefully.” The idiom “listen to the voice” means “obey.”

[15:5]  5 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 15:4.

[15:5]  6 tn Heb “by being careful to do.”

[15:5]  7 tn Heb “commanding” (so NASB); NAB “which I enjoin you today.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA