TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:12

Konteks
4:12 Then the Lord spoke to you from the middle of the fire; you heard speech but you could not see anything – only a voice was heard. 1 

Ulangan 4:16

Konteks
4:16 I say this 2  so you will not corrupt yourselves by making an image in the form of any kind of figure. This includes the likeness of a human male or female,

Ulangan 8:7

Konteks
8:7 For the Lord your God is bringing you to a good land, a land of brooks, 3  springs, and fountains flowing forth in valleys and hills,

Ulangan 14:2

Konteks
14:2 For you are a people holy 4  to the Lord your God. He 5  has chosen you to be his people, prized 6  above all others on the face of the earth.

Ulangan 23:19

Konteks
Respect for Others’ Property

23:19 You must not charge interest on a loan to your fellow Israelite, 7  whether on money, food, or anything else that has been loaned with interest.

Ulangan 32:20

Konteks

32:20 He said, “I will reject them, 8 

I will see what will happen to them;

for they are a perverse generation,

children 9  who show no loyalty.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:12]  1 tn The words “was heard” are supplied in the translation to avoid the impression that the voice was seen.

[4:16]  2 tn The words “I say this” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. 16 is subordinated to “Be careful” in v. 15, but this makes for an unduly long sentence in English.

[8:7]  3 tn Or “wadis.”

[14:2]  4 tn Or “set apart.”

[14:2]  5 tn Heb “The Lord.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[14:2]  6 tn Or “treasured.” The Hebrew term סְגֻלָּה (sÿgullah) describes Israel as God’s choice people, those whom he elected and who are most precious to him (cf. Exod 19:4-6; Deut 14:2; 26:18; 1 Chr 29:3; Ps 135:4; Eccl 2:8 Mal 3:17). See E. Carpenter, NIDOTTE 3:224.

[14:2]  sn The Hebrew term translated “select” (and the whole verse) is reminiscent of the classic covenant text (Exod 19:4-6) which describes Israel’s entry into covenant relationship with the Lord. Israel must resist paganism and its trappings precisely because she is a holy people elected by the Lord from among the nations to be his instrument of world redemption (cf. Deut 7:6; 26:18; Ps 135:4; Mal 3:17; Titus 2:14; 1 Pet 2:9).

[23:19]  7 tn Heb “to your brother” (likewise in the following verse). Since this is not limited to actual siblings, “fellow Israelite” is used in the translation (cf. NAB, NASB “countrymen”).

[32:20]  8 tn Heb “I will hide my face from them.”

[32:20]  9 tn Heb “sons” (so NAB, NASB); TEV “unfaithful people.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA