TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 2:21-22

Konteks
2:21 They are a people as powerful, numerous, and tall as the Anakites. But the Lord destroyed the Rephaites 1  in advance of the Ammonites, 2  so they dispossessed them and settled down in their place. 2:22 This is exactly what he did for the descendants of Esau who lived in Seir when he destroyed the Horites before them so that they could dispossess them and settle in their area to this very day.

Ulangan 4:3

Konteks
4:3 You have witnessed what the Lord did at Baal Peor, 3  how he 4  eradicated from your midst everyone who followed Baal Peor. 5 

Ulangan 7:10

Konteks
7:10 but who pays back those who hate 6  him as they deserve and destroys them. He will not ignore 7  those who hate him but will repay them as they deserve!

Ulangan 7:16

Konteks
Exhortation to Destroy Canaanite Paganism

7:16 You must destroy 8  all the people whom the Lord your God is about to deliver over to you; you must not pity them or worship 9  their gods, for that will be a snare to you.

Ulangan 8:20

Konteks
8:20 Just like the nations the Lord is about to destroy from your sight, so he will do to you 10  because you would not obey him. 11 

Ulangan 19:1

Konteks
Laws Concerning Manslaughter

19:1 When the Lord your God destroys the nations whose land he 12  is about to give you and you dispossess them and settle in their cities and houses,

Ulangan 20:17

Konteks
20:17 Instead you must utterly annihilate them 13  – the Hittites, 14  Amorites, 15  Canaanites, 16  Perizzites, 17  Hivites, 18  and Jebusites 19  – just as the Lord your God has commanded you,

Ulangan 29:19

Konteks
29:19 When such a person 20  hears the words of this oath he secretly 21  blesses himself 22  and says, “I will have peace though I continue to walk with a stubborn spirit.” 23  This will destroy 24  the watered ground with the parched. 25 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:21]  1 tn Heb “them”; the referent (the Rephaites) has been specified in the translation for clarity.

[2:21]  2 tn Heb “them”; the referent (the Ammonites) has been specified in the translation for clarity.

[4:3]  3 tc The LXX and Syriac read “to Baal Peor,” that is, the god worshiped at that place; see note on the name “Beth Peor” in Deut 3:29.

[4:3]  4 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[4:3]  5 tn Or “followed the Baal of Peor” (so NAB, NIV, NRSV), referring to the pagan god Baal.

[7:10]  6 tn For the term “hate” as synonymous with rejection or disobedience see note on the word “reject” in Deut 5:9 (cf. NRSV “reject”).

[7:10]  7 tn Heb “he will not hesitate concerning.”

[7:16]  8 tn Heb “devour” (so NRSV); KJV, NAB, NASB “consume.” The verbal form (a perfect with vav consecutive) is understood here as having an imperatival or obligatory nuance (cf. the instructions and commands that follow). Another option is to take the statement as a continuation of the preceding conditional promises and translate “and you will destroy.”

[7:16]  9 tn Or “serve” (so KJV, NIV, NRSV).

[8:20]  10 tn Heb “so you will perish.”

[8:20]  11 tn Heb “listen to the voice of the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[19:1]  12 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[20:17]  13 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “utterly.” Cf. CEV “completely wipe out.”

[20:17]  sn The Hebrew verb refers to placing persons or things so evil and/or impure as to be irredeemable under God’s judgment, usually to the extent of their complete destruction. See also the note on the phrase “the divine judgment” in Deut 2:34.

[20:17]  14 sn Hittite. The center of Hittite power was in Anatolia (central modern Turkey). In the Late Bronze Age (1550-1200 b.c.) they were at their zenith, establishing outposts and colonies near and far. Some elements were obviously in Canaan at the time of the Conquest (1400-1350 b.c.).

[20:17]  15 sn Amorite. Originally from the upper Euphrates region (Amurru), the Amorites appear to have migrated into Canaan beginning in 2200 b.c. or thereabouts.

[20:17]  16 sn Canaanite. These were the indigenous peoples of the land of Palestine, going back to the beginning of recorded history (ca. 3000 b.c.). The OT identifies them as descendants of Ham (Gen 10:6), the only Hamites to have settled north and east of Egypt.

[20:17]  17 sn Perizzite. This probably refers to a subgroup of Canaanites (Gen 13:7; 34:30).

[20:17]  18 sn Hivite. These are usually thought to be the same as the Hurrians, a people well-known in ancient Near Eastern texts. They are likely identical to the Horites (see note on “Horites” in Deut 2:12).

[20:17]  19 tc The LXX adds “Girgashites” here at the end of the list in order to list the full (and usual) complement of seven (see note on “seven” in Deut 7:1).

[20:17]  sn Jebusite. These people inhabited the hill country, particularly in and about Jerusalem (cf. Num 13:29; Josh 15:8; 2 Sam 5:6; 24:16).

[29:19]  20 tn Heb “he”; the referent (the subject of the warning in v. 18) has been specified in the translation for clarity.

[29:19]  21 tn Heb “in his heart.”

[29:19]  22 tn Or “invokes a blessing on himself.” A formalized word of blessing is in view, the content of which appears later in the verse.

[29:19]  23 tn Heb “heart.”

[29:19]  24 tn Heb “thus destroying.” For stylistic reasons the translation begins a new sentence here.

[29:19]  25 tn Heb “the watered with the parched.” The word “ground” is implied. The exact meaning of the phrase is uncertain although it appears to be figurative. This appears to be a proverbial observation employing a figure of speech (a merism) suggesting totality. That is, the Israelite who violates the letter and even spirit of the covenant will harm not only himself but everything he touches – “the watered and the parched.” Cf. CEV “you will cause the rest of Israel to be punished along with you.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA