TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:38

Konteks
1:38 However, Joshua son of Nun, your assistant, 1  will go. Encourage him, because he will enable Israel to inherit the land. 2 

Ulangan 4:2

Konteks
4:2 Do not add a thing to what I command you nor subtract from it, so that you may keep the commandments of the Lord your God that I am delivering to 3  you.

Ulangan 4:35

Konteks
4:35 You have been taught that the Lord alone is God – there is no other besides him.

Ulangan 6:13

Konteks
6:13 You must revere the Lord your God, serve him, and take oaths using only his name.

Ulangan 7:18

Konteks
7:18 you must not fear them. You must carefully recall 4  what the Lord your God did to Pharaoh and all Egypt,

Ulangan 11:11

Konteks
11:11 Instead, the land you are crossing the Jordan to occupy 5  is one of hills and valleys, a land that drinks in water from the rains, 6 

Ulangan 23:11

Konteks
23:11 When evening arrives he must wash himself with water and then at sunset he may reenter the camp.

Ulangan 24:13

Konteks
24:13 You must by all means 7  return to him at sunset the item he gave you as security so that he may sleep in his outer garment and bless you for it; it will be considered a just 8  deed by the Lord your God.

Ulangan 24:22

Konteks
24:22 Remember that you were slaves in the land of Egypt; therefore, I am commanding you to do all this.

Ulangan 27:6

Konteks
27:6 You must build the altar of the Lord your God with whole stones and offer burnt offerings on it to the Lord your God.

Ulangan 28:24

Konteks
28:24 The Lord will make the rain of your land powder and dust; it will come down on you from the sky until you are destroyed.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:38]  1 tn Heb “the one who stands before you”; NAB “your aide”; TEV “your helper.”

[1:38]  2 tn Heb “it”; the referent (the land) has been specified in the translation for clarity.

[4:2]  3 tn Heb “commanding.”

[7:18]  4 tn Heb “recalling, you must recall.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis. Cf. KJV, ASV “shalt well remember.”

[11:11]  5 tn Heb “which you are crossing over there to possess it.”

[11:11]  6 tn Heb “rain of heaven.”

[24:13]  7 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “by all means.”

[24:13]  8 tn Or “righteous” (so NIV, NLT).



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA