Ulangan 1:11
Konteks1:11 Indeed, may the Lord, the God of your ancestors, make you a thousand times more numerous than you are now, blessing you 1 just as he said he would!
Ulangan 3:16
Konteks3:16 To the Reubenites and Gadites I allocated the territory extending from Gilead as far as Wadi Arnon (the exact middle of the wadi was a boundary) all the way to the Wadi Jabbok, the Ammonite border.
Ulangan 4:12-13
Konteks4:12 Then the Lord spoke to you from the middle of the fire; you heard speech but you could not see anything – only a voice was heard. 2 4:13 And he revealed to you the covenant 3 he has commanded you to keep, the ten commandments, 4 writing them on two stone tablets.
Ulangan 4:31
Konteks4:31 (for he 5 is a merciful God), he will not let you down 6 or destroy you, for he cannot 7 forget the covenant with your ancestors that he confirmed by oath to them.
Ulangan 7:7
Konteks7:7 It is not because you were more numerous than all the other peoples that the Lord favored and chose you – for in fact you were the least numerous of all peoples.
Ulangan 8:16
Konteks8:16 fed you in the desert with manna (which your ancestors had never before known) so that he might by humbling you test you 8 and eventually bring good to you.
Ulangan 11:29
Konteks11:29 When the Lord your God brings you into the land you are to possess, you must pronounce the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal. 9
Ulangan 12:26
Konteks12:26 Only the holy things and votive offerings that belong to you, you must pick up and take to the place the Lord will choose. 10
Ulangan 14:24
Konteks14:24 When he 11 blesses you, if the 12 place where he chooses to locate his name is distant,
Ulangan 15:14
Konteks15:14 You must supply them generously 13 from your flock, your threshing floor, and your winepress – as the Lord your God has blessed you, you must give to them.
Ulangan 16:10
Konteks16:10 Then you are to celebrate the Festival of Weeks 14 before the Lord your God with the voluntary offering 15 that you will bring, in proportion to how he 16 has blessed you.
Ulangan 18:6
Konteks18:6 Suppose a Levite comes by his own free will 17 from one of your villages, from any part of Israel where he is living, 18 to the place the Lord chooses
Ulangan 19:1
Konteks19:1 When the Lord your God destroys the nations whose land he 19 is about to give you and you dispossess them and settle in their cities and houses,
Ulangan 19:15
Konteks19:15 A single witness may not testify 20 against another person for any trespass or sin that he commits. A matter may be legally established 21 only on the testimony of two or three witnesses.
Ulangan 20:18
Konteks20:18 so that they cannot teach you all the abhorrent ways they worship 22 their gods, causing you to sin against the Lord your God.
Ulangan 22:4
Konteks22:4 When you see 23 your neighbor’s donkey or ox fallen along the road, do not ignore it; 24 instead, you must be sure 25 to help him get the animal on its feet again. 26
Ulangan 23:13
Konteks23:13 You must have a spade among your other equipment and when you relieve yourself 27 outside you must dig a hole with the spade 28 and then turn and cover your excrement. 29
Ulangan 24:3
Konteks24:3 If the second husband rejects 30 her and then divorces her, 31 gives her the papers, and evicts her from his house, or if the second husband who married her dies,
Ulangan 28:11
Konteks28:11 The Lord will greatly multiply your children, 32 the offspring of your livestock, and the produce of your soil in the land which he 33 promised your ancestors 34 he would give you.
Ulangan 28:53
Konteks28:53 You will then eat your own offspring, 35 the flesh of the sons and daughters the Lord your God has given you, because of the severity of the siege 36 by which your enemies will constrict you.
Ulangan 28:57
Konteks28:57 and will secretly eat her afterbirth 37 and her newborn children 38 (since she has nothing else), 39 because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.
Ulangan 29:7
Konteks29:7 When you came to this place King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan came out to make war and we defeated them.
Ulangan 31:9
Konteks31:9 Then Moses wrote down this law and gave it to the Levitical priests, who carry the ark of the Lord’s covenant, and to all Israel’s elders.
Ulangan 32:14
Konteks32:14 butter from the herd
and milk from the flock,
along with the fat of lambs,
rams and goats of Bashan,
along with the best of the kernels of wheat;
and from the juice of grapes you drank wine.
Ulangan 32:17
Konteks32:17 They sacrificed to demons, not God,
to gods they had not known;
to new gods who had recently come along,
gods your ancestors 40 had not known about.
Ulangan 32:36
Konteks32:36 The Lord will judge his people,
and will change his plans concerning 41 his servants;
when he sees that their power has disappeared,
and that no one is left, whether confined or set free.
Ulangan 32:46
Konteks32:46 he said to them, “Keep in mind all the words I am solemnly proclaiming to you today; you must command your children to observe carefully all the words of this law.
[1:11] 1 tn Heb “may he bless you.”
[4:12] 2 tn The words “was heard” are supplied in the translation to avoid the impression that the voice was seen.
[4:13] 3 sn This is the first occurrence of the word בְּרִית (bÿrit, “covenant”) in the Book of Deuteronomy but it appears commonly hereafter (4:23, 31; 5:2, 3; 7:9, 12; 8:18; 9:9, 10, 11, 15; 10:2, 4, 5, 8; 17:2; 29:1, 9, 12, 14, 15, 18, 21, 25; 31:9, 16, 20, 25, 26; 33:9). Etymologically, it derives from the notion of linking or yoking together. See M. Weinfeld, TDOT 2:255.
[4:13] 4 tn Heb “the ten words.”
[4:31] 5 tn Heb “the
[4:31] 6 tn Heb “he will not drop you,” i.e., “will not abandon you” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT).
[4:31] 7 tn Or “will not.” The translation understands the imperfect verbal form to have an added nuance of capability here.
[8:16] 8 tn Heb “in order to humble you and in order to test you.” See 8:2.
[11:29] 9 sn Mount Gerizim…Mount Ebal. These two mountains are near the ancient site of Shechem and the modern city of Nablus. The valley between them is like a great amphitheater with the mountain slopes as seating sections. The place was sacred because it was there that Abraham pitched his camp and built his first altar after coming to Canaan (Gen 12:6). Jacob also settled at Shechem for a time and dug a well from which Jesus once requested a drink of water (Gen 33:18-20; John 4:5-7). When Joshua and the Israelites finally brought Canaan under control they assembled at Shechem as Moses commanded and undertook a ritual of covenant reaffirmation (Josh 8:30-35; 24:1, 25). Half the tribes stood on Mt. Gerizim and half on Mt. Ebal and in antiphonal chorus pledged their loyalty to the
[12:26] 10 tc Again, to complete a commonly attested wording the LXX adds after “choose” the phrase “to place his name there.” This shows insensitivity to deliberate departures from literary stereotypes. The MT reading is to be preferred.
[14:24] 11 tn Heb “the
[14:24] 12 tn The Hebrew text includes “way is so far from you that you are unable to carry it because the.” These words have not been included in the translation for stylistic reasons, because they are redundant.
[15:14] 13 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “generously.”
[16:10] 14 tn The Hebrew phrase חַג שָׁבֻעוֹת (khag shavu’ot) is otherwise known in the OT (Exod 23:16) as קָצִיר (qatsir, “harvest”) and in the NT as πεντηχοστή (penthcosth, “Pentecost”).
[16:10] 15 tn Heb “the sufficiency of the offering of your hand.”
[16:10] 16 tn Heb “the
[18:6] 17 tn Heb “according to all the desire of his soul.”
[18:6] 18 tn Or “sojourning.” The verb used here refers to living temporarily in a place, not settling down.
[19:1] 19 tn Heb “the
[19:15] 20 tn Heb “rise up” (likewise in v. 16).
[19:15] 21 tn Heb “may stand.”
[20:18] 22 tn Heb “to do according to all their abominations which they do for their gods.”
[22:4] 23 tn Heb “you must not see.” See note at 22:1.
[22:4] 24 tn Heb “and (must not) hide yourself from them.”
[22:4] 25 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “be sure.”
[22:4] 26 tn Heb “help him to lift them up.” In keeping with English style the singular is used in the translation, and the referent (“the animal”) has been specified for clarity.
[23:13] 27 tn Heb “sit.” This expression is euphemistic.
[23:13] 28 tn Heb “with it”; the referent (the spade mentioned at the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity.
[23:13] 29 tn Heb “what comes from you,” a euphemism.
[24:3] 30 tn Heb “hates.” See note on the word “other” in Deut 21:15.
[24:3] 31 tn Heb “writes her a document of divorce.”
[28:11] 32 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV, NRSV); CEV “will give you a lot of children.”
[28:11] 33 tn Heb “the
[28:11] 34 tn Heb “fathers” (also in vv. 36, 64).
[28:53] 35 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NRSV); NASB “the offspring of your own body.”
[28:53] 36 tn Heb “siege and stress.”
[28:57] 37 tn Heb includes “that which comes out from between her feet.”
[28:57] 38 tn Heb “her sons that she will bear.”
[28:57] 39 tn Heb includes “in her need for everything.”
[32:17] 40 tn Heb “your fathers.”
[32:36] 41 tn The translation understands the verb in the sense of “be grieved, relent” (cf. HALOT 689 s.v. נחם hitp 2); cf. KJV, ASV “repent himself”; NLT “will change his mind.” Another option is to translate “will show compassion to” (see BDB 637 s.v. נחם); cf. NASB, NIV, NRSV.