Roma 4:12
Konteks4:12 And he is also the father of the circumcised, 1 who are not only circumcised, but who also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham possessed when he was still uncircumcised. 2
Roma 7:6
Konteks7:6 But now we have been released from the law, because we have died 3 to what controlled us, so that we may serve in the new life of the Spirit and not under the old written code. 4
Roma 8:30
Konteks8:30 And those he predestined, he also called; and those he called, he also justified; and those he justified, he also glorified.
Roma 11:11
Konteks11:11 I ask then, they did not stumble into an irrevocable fall, 5 did they? Absolutely not! But by their transgression salvation has come to the Gentiles, to make Israel 6 jealous.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[4:12] 1 tn Grk “the father of circumcision.”
[4:12] 2 tn Grk “the ‘in-uncircumcision faith’ of our father Abraham.”
[7:6] 3 tn Grk “having died.” The participle ἀποθανόντες (apoqanonte") has been translated as a causal adverbial participle.
[7:6] 4 tn Grk “in the newness of the Spirit and not in the oldness of the letter.”
[11:11] 5 tn Grk “that they might fall.”
[11:11] 6 tn Grk “them”; the referent (Israel, cf. 11:7) has been specified in the translation for clarity.