TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 22:8

Konteks

22:8 They say, 1 

“Commit yourself 2  to the Lord!

Let the Lord 3  rescue him!

Let the Lord 4  deliver him, for he delights in him.” 5 

Mazmur 34:8

Konteks

34:8 Taste 6  and see that the Lord is good!

How blessed 7  is the one 8  who takes shelter in him! 9 

Mazmur 34:22

Konteks

34:22 The Lord rescues his servants; 10 

all who take shelter in him escape punishment. 11 

Mazmur 40:4

Konteks

40:4 How blessed 12  is the one 13  who trusts in the Lord 14 

and does not seek help from 15  the proud or from liars! 16 

Mazmur 64:10

Konteks

64:10 The godly will rejoice in the Lord

and take shelter in him.

All the morally upright 17  will boast. 18 

Mazmur 91:14

Konteks

91:14 The Lord says, 19 

“Because he is devoted to me, I will deliver him;

I will protect him 20  because he is loyal to me. 21 

Mazmur 119:79

Konteks

119:79 May your loyal followers 22  turn to me,

those who know your rules.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:8]  1 tn The words “they say” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons. The psalmist here quotes the sarcastic taunts of his enemies.

[22:8]  2 tn Heb “roll [yourself].” The Hebrew verb גלל here has the sense of “commit” (see Prov 16:3). The imperatival form in the Hebrew text indicates the enemies here address the psalmist. Since they refer to him in the third person in the rest of the verse, some prefer to emend the verb to a perfect, “he commits himself to the Lord.”

[22:8]  3 tn Heb “Let him”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[22:8]  4 tn Heb “Let him”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[22:8]  5 tn That is, “for he [the Lord] delights in him [the psalmist].” For other cases where the expression “delight in” refers to God’s delight in a person, see Num 14:8; 1 Kgs 10:9; Pss 18:19; 40:8.

[22:8]  sn This statement does not necessarily reflect the enemies’ actual belief, but it does reflect the psalmist’s confession. The psalmist’s enemies sarcastically appeal to God to help him, because he claims to be an object of divine favor. However, they probably doubted the reality of his claim.

[34:8]  6 tn This verb is normally used of tasting or savoring food. The metaphor here appears to compare the Lord to a tasty meal.

[34:8]  7 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1, 3; 2:12; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).

[34:8]  8 tn Heb “man.” The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, we translate the gender and age specific “man” with the more neutral “one.”

[34:8]  9 tn “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear, and serve the Lord (Pss 2:12; 5:11-12; 31:17-20; 34:21-22).

[34:22]  10 tn Heb “redeems the life of his servants.” The Hebrew participial form suggests such deliverance is characteristic.

[34:22]  11 tn “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear, and serve the Lord (Pss 2:12; 5:11-12; 31:19).

[40:4]  12 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1, 3; 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).

[40:4]  13 tn Heb “man.” See the note on the word “one” in Ps 1:1.

[40:4]  14 tn Heb “who has made the Lord his [object of] trust.”

[40:4]  15 tn Heb “and does not turn toward.”

[40:4]  16 tn Heb “those falling away toward a lie.”

[64:10]  17 tn Heb “upright in heart.”

[64:10]  18 tn That is, about the Lord’s accomplishments on their behalf.

[91:14]  19 tn The words “the Lord says” are supplied in the translation to clarify that the words which follow are the Lord’s oracle of assurance.

[91:14]  20 tn Or “make him secure” (Heb “set him on high”).

[91:14]  21 tn Heb “because he knows my name” (see Ps 9:10).

[119:79]  22 tn Heb “those who fear you.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA