TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 15:4

Konteks

15:4 He despises a reprobate, 1 

but honors the Lord’s loyal followers. 2 

He makes firm commitments and does not renege on his promise. 3 

Mazmur 86:9

Konteks

86:9 All the nations, whom you created,

will come and worship you, 4  O Lord.

They will honor your name.

Mazmur 96:6

Konteks

96:6 Majestic splendor emanates from him; 5 

his sanctuary is firmly established and beautiful. 6 

Mazmur 145:1

Konteks
Psalm 145 7 

A psalm of praise, by David.

145:1 I will extol you, my God, O king!

I will praise your name continually! 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:4]  1 tn Heb “despised in his eyes [is] a rejected [one].” The Hebrew term נִמְאָס (nimas, “rejected [one]”) apparently refers here to one who has been rejected by God because of his godless behavior. It stands in contrast to “those who fear God” in the following line.

[15:4]  2 tn Heb “those who fear the Lord.” The one who fears the Lord respects his sovereignty and obeys his commandments. See Ps 128:1; Prov 14:2.

[15:4]  3 tn Heb “he takes an oath to do harm and does not change.” The phrase “to do harm” cannot mean “do harm to others,” for the preceding verse clearly characterizes this individual as one who does not harm others. In this context the phrase must refer to an oath to which a self-imprecation is attached. The godly individual takes his commitments to others so seriously he is willing to “swear to his own hurt.” For an example of such an oath, see Ruth 1:16-17.

[86:9]  4 tn Or “bow down before you.”

[96:6]  5 tn Heb “majesty and splendor [are] before him.”

[96:6]  6 tn Heb “strength and beauty [are] in his sanctuary.”

[145:1]  7 sn Psalm 145. The psalmist praises God because he is a just and merciful king who cares for his people.

[145:1]  8 tn Or, hyperbolically, “forever.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA