TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 10:18

Konteks

10:18 You defend 1  the fatherless and oppressed, 2 

so that mere mortals may no longer terrorize them. 3 

Mazmur 12:7

Konteks

12:7 You, Lord, will protect them; 4 

you will continually shelter each one from these evil people, 5 

Mazmur 18:48

Konteks

18:48 He delivers me 6  from my enemies;

you snatch me away 7  from those who attack me; 8 

you rescue me from violent men.

Mazmur 30:3

Konteks

30:3 O Lord, you pulled me 9  up from Sheol;

you rescued me from among those descending into the grave. 10 

Mazmur 45:8

Konteks

45:8 All your garments are perfumed with 11  myrrh, aloes, and cassia.

From the luxurious palaces 12  comes the music of stringed instruments that makes you happy. 13 

Mazmur 61:7

Konteks

61:7 May he reign 14  forever before God!

Decree that your loyal love and faithfulness should protect him. 15 

Mazmur 104:14

Konteks

104:14 He provides grass 16  for the cattle,

and crops for people to cultivate, 17 

so they can produce food from the ground, 18 

Mazmur 106:47

Konteks

106:47 Deliver us, O Lord, our God!

Gather us from among the nations!

Then we will give thanks 19  to your holy name,

and boast about your praiseworthy deeds. 20 

Mazmur 116:8

Konteks

116:8 Yes, 21  Lord, 22  you rescued my life from death,

and kept my feet from stumbling.

Mazmur 148:1

Konteks
Psalm 148 23 

148:1 Praise the Lord!

Praise the Lord from the sky!

Praise him in the heavens!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:18]  1 tn Heb “to judge (on behalf of),” or “by judging (on behalf of).”

[10:18]  2 tn Heb “crushed.” See v. 10.

[10:18]  3 tn Heb “he will not add again [i.e., “he will no longer”] to terrify, man from the earth.” The Hebrew term אֱנוֹשׁ (’enosh, “man”) refers here to the wicked nations (v. 16). By describing them as “from the earth,” the psalmist emphasizes their weakness before the sovereign, eternal king.

[12:7]  4 tn The third person plural pronominal suffix on the verb is masculine, referring back to the “oppressed” and “needy” in v. 5 (both of those nouns are plural in form), suggesting that the verb means “protect” here. The suffix does not refer to אִמֲרוֹת (’imarot, “words”) in v. 6, because that term is feminine gender.

[12:7]  5 tn Heb “you will protect him from this generation permanently.” The third masculine singular suffix on the verb “protect” is probably used in a distributive sense, referring to each one within the group mentioned previously (the oppressed/needy, referred to as “them” in the preceding line). On this grammatical point see GKC 396 §123.f (where the present text is not cited). (Some Hebrew mss and ancient textual witnesses read “us,” both here and in the preceding line.) The noun דוֹר (dor, “generation”) refers here to the psalmist’s contemporaries, who were characterized by deceit and arrogance (see vv. 1-2). See BDB 189-90 s.v. for other examples where “generation” refers to a class of people.

[18:48]  6 tn Heb “[the one who] delivers me.” 2 Sam 22:49 reads “and [the one who] brings me out.”

[18:48]  7 tn Heb “lifts me up.” In light of the preceding and following references to deliverance, the verb רום probably here refers to being rescued from danger (see Ps 9:13). However, it could mean “exalt, elevate” here, indicating that the Lord has given the psalmist victory over his enemies and forced them to acknowledge the psalmist’s superiority (cf. NIV, NRSV).

[18:48]  8 tn Heb “from those who rise against me.”

[30:3]  9 tn Or “my life.”

[30:3]  10 tn Heb “you kept me alive from those descending into the pit.” The Hebrew noun בוֹר (bor, “pit, cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. The translation follows the consonantal Hebrew text (Kethib); the marginal reading (Qere) has, “you kept me alive so that I did not go down into the pit.”

[45:8]  11 tn The words “perfumed with” are supplied in the translation for clarification.

[45:8]  12 tn Heb “the palaces of ivory.” The phrase “palaces of ivory” refers to palaces that had ivory panels and furniture decorated with ivory inlays. Such decoration with ivory was characteristic of a high level of luxury. See 1 Kgs 22:39 and Amos 3:15.

[45:8]  13 tn Heb “from the palaces of ivory stringed instrument[s] make you happy.”

[61:7]  14 tn Heb “sit [enthroned].” The prefixed verbal form is understood as a jussive here, expressing the psalmist’s prayer.

[61:7]  15 tn Heb “loyal love and faithfulness appoint, let them protect him.”

[104:14]  16 tn Heb “causes the grass to sprout up.”

[104:14]  17 tn Heb “for the service of man” (see Gen 2:5).

[104:14]  18 tn Heb “to cause food to come out from the earth.”

[106:47]  19 tn Heb “to give thanks.” The infinitive construct indicates result after the imperative.

[106:47]  20 tn Heb “to boast in your praise.”

[116:8]  21 tn Or “for.”

[116:8]  22 tnLord” is supplied here in the translation for clarification.

[148:1]  23 sn Psalm 148. The psalmist calls upon all creation to praise the Lord, for he is the creator and sovereign king of the world.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA