TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 5:12

Konteks
5:12 Rejoice and be glad because your reward is great in heaven, for they persecuted the prophets before you in the same way.

Matius 6:15

Konteks
6:15 But if you do not forgive others, your Father will not forgive you your sins.

Matius 12:27

Konteks
12:27 And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons 1  cast them 2  out? For this reason they will be your judges.

Matius 19:8

Konteks
19:8 Jesus 3  said to them, “Moses permitted you to divorce your wives because of your hard hearts, 4  but from the beginning it was not this way.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:27]  1 sn Most read your sons as a reference to Jewish exorcists (cf. “your followers,” L&N 9.4), but more likely this is a reference to the disciples of Jesus themselves, who are also Jewish and have been healing as well (R. J. Shirock, “Whose Exorcists are they? The Referents of οἱ υἱοὶ ὑμῶν at Matthew 12:27/Luke 11:19,” JSNT 46 [1992]: 41-51). If this is a reference to the disciples, then Jesus’ point is that it is not only him, but those associated with him whose power the hearers must assess. The following reference to judging also favors this reading.

[12:27]  2 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[19:8]  3 tc A few important mss (א Φ pc) have the name “Jesus” here, but it is probably not original. Nevertheless, this translation routinely specifies the referents of pronouns to improve clarity, so that has been done here.

[19:8]  tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[19:8]  4 tn Grk “heart” (a collective singular).



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA