TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 24:34

Konteks
24:34 I tell you the truth, 1  this generation 2  will not pass away until all these things take place.

Matius 17:19

Konteks
17:19 Then the disciples came 3  to Jesus privately and said, “Why couldn’t we cast it out?”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:34]  1 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[24:34]  2 sn This is one of the hardest verses in the gospels to interpret. Various views exist for what generation means. (1) Some take it as meaning “race” and thus as an assurance that the Jewish race (nation) will not pass away. But it is very questionable that the Greek term γενεά (genea) can have this meaning. Two other options are possible. (2) Generation might mean “this type of generation” and refer to the generation of wicked humanity. Then the point is that humanity will not perish, because God will redeem it. Or (3) generation may refer to “the generation that sees the signs of the end” (v. 30), who will also see the end itself. In other words, once the movement to the return of Christ starts, all the events connected with it happen very quickly, in rapid succession.

[17:19]  3 tn Grk “coming, the disciples said.” The participle προσελθόντες (proselqontes) has been translated as a finite verb to make the sequence of events clear in English.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA