TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 5:4

Konteks
5:4 When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep water and lower 1  your nets for a catch.”

Lukas 7:13

Konteks
7:13 When 2  the Lord saw her, he had compassion 3  for her and said to her, “Do not weep.” 4 

Lukas 11:2

Konteks
11:2 So he said to them, “When you pray, 5  say:

Father, 6  may your name be honored; 7 

may your kingdom come. 8 

Lukas 18:40

Konteks
18:40 So 9  Jesus stopped and ordered the beggar 10  to be brought to him. When the man 11  came near, Jesus 12  asked him,

Lukas 19:31

Konteks
19:31 If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ just say, ‘The Lord needs 13  it.’”

Lukas 22:41

Konteks
22:41 He went away from them about a stone’s throw, knelt down, and prayed,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:4]  1 tn Or “let down.” The verb here is plural, so this is a command to all in the boat, not just Peter.

[7:13]  2 tn Grk “And seeing her, the Lord.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. The participle ἰδών (idwn) has been taken temporally.

[7:13]  3 sn He had compassion. It is unusual for Luke to note such emotion by Jesus, though the other Synoptics tend to mention it (Matt 14:14; Mark 6:34; Matt 15:32; Mark 8:2).

[7:13]  4 tn The verb κλαίω (klaiw) denotes the loud wailing or lamenting typical of 1st century Jewish mourning.

[11:2]  5 sn When you pray. What follows, although traditionally known as the Lord’s prayer, is really the disciples’ prayer. It represents how they are to approach God, by acknowledging his uniqueness and their need for his provision and protection.

[11:2]  6 tc Most mss, including later majority (A C D W Θ Ψ 070 Ë13 33vid Ï it), add ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς (Jhmwn Jo en toi" oujranoi", “our [Father] in heaven”) here. This makes the prayer begin like the version in Matt 6:9. The shorter version is read by Ì75 א B (L: + ἡμῶν) 1 700 pc as well as some versions and fathers. Given this more weighty external evidence, combined with the scribal tendency to harmonize Gospel parallels, the shorter reading is preferred.

[11:2]  sn God is addressed in terms of intimacy (Father). The original Semitic term here was probably Abba. The term is a little unusual in a personal prayer, especially as it lacks qualification. It is not the exact equivalent of “Daddy” (as is sometimes popularly suggested), but it does suggest a close, familial relationship.

[11:2]  7 tn Grk “hallowed be your name.”

[11:2]  8 tc Most mss (א A C D W Θ Ψ 070 Ë13 33vid Ï it) read at the end of the verse “may your will be done on earth as [it is] in heaven,” making this version parallel to Matt 6:10. The shorter reading is found, however, in weighty mss (Ì75 B L pc), and cannot be easily explained as arising from the longer reading.

[11:2]  sn Your kingdom come represents the hope for the full manifestation of God’s promised rule.

[18:40]  9 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the beggar’s cries.

[18:40]  10 tn Grk “ordered him”; the referent (the blind beggar, v. 35) has been specified in the translation for clarity.

[18:40]  11 tn Grk “he”; the referent (the beggar) has been specified in the translation for clarity.

[18:40]  12 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[19:31]  13 sn The custom called angaria allowed the impressment of animals for service to a significant figure.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA