Lukas 5:33
Konteks5:33 Then 1 they said to him, “John’s 2 disciples frequently fast 3 and pray, 4 and so do the disciples of the Pharisees, 5 but yours continue to eat and drink.” 6
Lukas 19:39
Konteks19:39 But 7 some of the Pharisees 8 in the crowd said to him, “Teacher, rebuke your disciples.” 9
[5:33] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[5:33] 2 tc Most
[5:33] sn John refers to John the Baptist.
[5:33] 3 sn John’s disciples and the disciples of the Pharisees followed typical practices with regard to fasting and prayer. Many Jews fasted regularly (Lev 16:29-34; 23:26-32; Num 29:7-11). The zealous fasted twice a week on Monday and Thursday.
[5:33] 4 tn Grk “and offer prayers,” but this idiom (δέησις + ποιέω) is often simply a circumlocution for praying.
[5:33] 5 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[5:33] 6 tn Grk “but yours are eating and drinking.” The translation “continue to eat and drink” attempts to reflect the progressive or durative nature of the action described, which in context is a practice not limited to the specific occasion at hand (the banquet).
[19:39] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. Not all present are willing to join in the acclamation.
[19:39] 8 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[19:39] 9 sn Teacher, rebuke your disciples. The Pharisees were complaining that the claims were too great.