Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 9:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 9:14

Kemudian datanglah murid-murid Yohanes x  kepada Yesus dan berkata: "Mengapa kami dan orang Farisi berpuasa, y  tetapi murid-murid-Mu tidak?"

AYT

Kemudian, murid-murid Yohanes datang kepada Yesus dan bertanya, "Mengapa kami dan orang-orang Farisi melakukan puasa, tetapi murid-murid-Mu tidak berpuasa?"

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 9:14

Tatkala itu datanglah murid-murid Yahya kepada Yesus, katanya, "Apakah sebabnya kami dan orang Parisi pun puasa, tetapi murid-murid-Mu sendiri tidak?"

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 9:14

Setelah itu pengikut-pengikut Yohanes Pembaptis datang kepada Yesus. Lalu mereka bertanya, "Mengapa kami dan orang-orang Farisi berpuasa sedangkan pengikut-pengikut Bapak tidak?"

MILT (2008)

Kemudian mendekatlah kepada-Nya murid-murid Yohanes, sambil berkata, "Mengapa kami dan orang-orang Farisi banyak berpuasa, sedangkan murid-murid-Mu tidak berpuasa?"

Shellabear 2000 (2000)

Pada suatu ketika datanglah para pengikut Nabi Yahya kepada Isa. Mereka bertanya, “Apa sebabnya kami dan juga orang-orang dari mazhab Farisi kerap berpuasa, sedangkan para pengikut-Mu tidak?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 9:14

Kemudian
<5119>
datanglah
<4334>
murid-murid
<3101>
Yohanes
<2491>
kepada Yesus
<846>
dan berkata
<3004>
: "Mengapa
<5101>
kami
<2249>
dan
<2532>
orang Farisi
<5330>
berpuasa
<3522>
, tetapi
<1161>
murid-murid-Mu
<3101> <4675>
tidak
<3756>
?"

[<1223> <3522>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 9:14

Tatkala
<5119>
itu datanglah
<4334>
murid-murid
<3101>
Yahya
<2491>
kepada Yesus, katanya
<3004>
, "Apakah
<5101>
sebabnya
<1223>
kami
<2249>
dan
<2532>
orang Parisi
<5330>
pun puasa
<3522>
, tetapi
<1161>
murid-murid-Mu
<3101>
sendiri tidak
<3522>
?" tidak
<3756>
?"
AYT ITL
Kemudian
<5119>
, murid-murid
<3101>
Yohanes
<2491>
datang
<4334>
kepada Yesus dan bertanya
<3004>
, “Mengapa
<1223>
kami dan
<2532>
orang-orang Farisi
<5330>
melakukan puasa
<3522>
, tetapi
<1161>
murid-murid-Mu
<3101> <4675>
tidak
<3756>
berpuasa
<3522>
?”

[<846> <3588> <5101> <2249> <3588> <3588>]
GREEK
tote
<5119>
ADV
prosercontai
<4334> (5736)
V-PNI-3P
autw
<846>
P-DSM
oi
<3588>
T-NPM
mayhtai
<3101>
N-NPM
iwannou
<2491>
N-GSM
legontev
<3004> (5723)
V-PAP-NPM
dia
<1223>
PREP
ti
<5101>
I-ASN
hmeiv
<2249>
P-1NP
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
farisaioi
<5330>
N-NPM
nhsteuomen
<3522> (5719)
V-PAI-1P
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
mayhtai
<3101>
N-NPM
sou
<4675>
P-2GS
ou
<3756>
PRT-N
nhsteuousin
<3522> (5719)
V-PAI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 9:14

2 Kemudian datanglah murid-murid 1  Yohanes kepada Yesus dan berkata: "Mengapa kami dan orang Farisi berpuasa, tetapi murid-murid-Mu 1  tidak?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA