TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 2:1

Konteks
The Census and the Birth of Jesus

2:1 Now 1  in those days a decree 2  went out from Caesar 3  Augustus 4  to register 5  all the empire 6  for taxes.

Lukas 19:12

Konteks
19:12 Therefore he said, “A nobleman 7  went to a distant country to receive 8  for himself a kingdom and then return. 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:1]  1 tn Grk “Now it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[2:1]  2 sn This decree was a formal decree from the Roman Senate.

[2:1]  3 tn Or “from the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

[2:1]  4 sn Caesar Augustus refers to Octavian, who was Caesar from 27 b.c. to a.d. 14. He was known for his administrative prowess.

[2:1]  5 tn Grk “that all the empire should be registered for taxes.” The passive infinitive ἀπογράφεσθαι (apografesqai) has been rendered as an active in the translation to improve the English style. The verb is regarded as a technical term for official registration in tax lists (BDAG 108 s.v. ἀπογράφω a).

[2:1]  sn This census (a decree…to register all the empire) is one of the more disputed historical remarks in Luke. Josephus (Ant. 18.1.1 [18.1-2]) only mentions a census in a.d. 6, too late for this setting. Such a census would have been a massive undertaking; it could have started under one ruler and emerged under another, to whose name it became attached. This is one possibility to explain the data. Another is that Quirinius, who became governor in Syria for the later census, may have been merely an administrator for this census. See also Luke 2:2.

[2:1]  6 tn Grk “the whole (inhabited) world,” but this was a way to refer to the Roman empire (L&N 1.83).

[19:12]  7 tn Grk “a man of noble birth” or “a man of noble status” (L&N 87.27).

[19:12]  8 sn Note that the receiving of the kingdom takes place in the far country. This suggests that those in the far country recognize and acknowledge the king when his own citizens did not want him as king (v. 14; cf. John 1:11-12).

[19:12]  9 sn The background to this story about the nobleman who wentto receive for himself a kingdom had some parallels in the area’s recent history: Archelaus was appointed ethnarch of Judea, Samaria, and Idumea in 4 b.c., but the people did not like him. Herod the Great also made a similar journey to Rome where he was crowned King of Judea in 40 b.c., although he was not able to claim his kingdom until 37 b.c.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA