TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 19:12

Konteks
19:12 You must not swear falsely 1  in my name, so that you do not profane 2  the name of your God. I am the Lord.

Imamat 20:2-5

Konteks
20:2 “You are to say to the Israelites, ‘Any man from the Israelites or from the foreigners who reside in Israel 3  who gives any of his children 4  to Molech 5  must be put to death; the people of the land must pelt him with stones. 6  20:3 I myself will set my face 7  against that man and cut him off from the midst of his people, 8  because he has given some of his children to Molech and thereby defiled my sanctuary and profaned my holy name. 9  20:4 If, however, the people of the land shut their eyes 10  to that man 11  when he gives some of his children to Molech so that they do not put him to death, 20:5 I myself will set my face against that man and his clan. I will cut off from the midst of their people both him and all who follow after him in spiritual prostitution, 12  to commit prostitution by worshiping Molech. 13 

Imamat 21:6

Konteks

21:6 “‘They must be holy to their God, and they must not profane 14  the name of their God, because they are the ones who present the Lord’s gifts, 15  the food of their God. Therefore they must be holy. 16 

Imamat 22:2

Konteks
22:2 “Tell Aaron and his sons that they must deal respectfully with the holy offerings 17  of the Israelites, which they consecrate to me, so that they do not profane my holy name. 18  I am the Lord.

Imamat 22:32

Konteks
22:32 You must not profane my holy name, and I will be sanctified in the midst of the Israelites. I am the Lord who sanctifies you,

Yehezkiel 36:20-23

Konteks
36:20 But when they arrived in the nations where they went, they profaned my holy name. It was said of them, ‘These are the people of the Lord, yet they have departed from his land.’ 36:21 I was concerned for my holy reputation 19  which the house of Israel profaned among the nations where they went.

36:22 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: It is not for your sake that I am about to act, O house of Israel, but for the sake of my holy reputation 20  which you profaned among the nations where you went. 36:23 I will magnify 21  my great name that has been profaned among the nations, that you have profaned among them. The nations will know that I am the Lord, declares the sovereign Lord, when I magnify myself among you in their sight.

Maleakhi 1:12

Konteks
1:12 “But you are profaning it by saying that the table of the Lord is common and its offerings 22  despicable.

Roma 1:23

Konteks
1:23 and exchanged the glory of the immortal God for an image resembling mortal human beings 23  or birds or four-footed animals 24  or reptiles.

Roma 2:24

Konteks
2:24 For just as it is written, “the name of God is being blasphemed among the Gentiles because of you.” 25 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:12]  1 tn Heb “And you shall not swear to the falsehood.”

[19:12]  2 tn Heb “and you shall not profane”; NAB “thus profaning.”

[20:2]  3 tn Heb “or from the sojourner who sojourns”; NAB “an alien residing in Israel.”

[20:2]  4 tn Heb “his seed” (so KJV, ASV); likewise in vv. 3-4.

[20:2]  5 tn Regarding Molech and Molech worship see the note on Lev 18:21.

[20:2]  6 tn This is not the most frequently-used Hebrew verb for stoning (see instead סָקַל, saqal), but a word that refers to the action of throwing, slinging, or pelting someone with stones (רָגָם, ragam; see HALOT 1187 s.v. רגם qal.a, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 136).

[20:3]  7 tn Heb “And I, I shall give my faces.”

[20:3]  8 sn On the “cut off” penalty see the notes on Lev 7:20 and 17:4.

[20:3]  9 tn Heb “for the sake of defiling my sanctuary and to profane my holy name.”

[20:4]  10 tn Heb “And if shutting [infinitive absolute] they shut [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

[20:4]  11 tn Heb “from that man” (so ASV); NASB “disregard that man.”

[20:5]  12 tn The adjective “spiritual” has been supplied in the translation to clarify that this is not a reference to literal prostitution, but figuratively compares idolatry to prostitution.

[20:5]  13 tn Heb “to commit harlotry after Molech.” The translation employs “worshiping” here for clarity (cf. NAB, NCV, TEV, CEV, NLT). On the “cut off” penalty see the note on Lev 7:20.

[21:6]  14 sn Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.

[21:6]  15 sn Regarding the Hebrew term for “gifts,” see the note on Lev 1:9 above (cf. also 3:11 and 16 in combination with the word for “food” that follows in the next phrase here).

[21:6]  16 tc Smr and all early versions have the plural adjective “holy” rather than the MT singular noun “holiness.”

[22:2]  17 tn Heb “holy things,” which means the “holy offerings” in this context, as the following verses show. The referent has been specified in the translation for clarity.

[22:2]  18 tn Heb “from the holy things of the sons of Israel, and they shall not profane my holy name, which they are consecrating to me.” The latter (relative) clause applies to the “the holy things of the sons of Israel” (the first clause), not the Lord’s name (i.e., the immediately preceding clause). The clause order in the translation has been rearranged to indicate this.

[36:21]  19 tn Heb “name.”

[36:22]  20 sn In Ezek 20:22 God refrained from punishment for the sake of his holy name. Here God’s reputation is the basis for Israel’s restoration.

[36:23]  21 tn Or “sanctify,” Heb “make holy.”

[1:12]  22 tn Heb “fruit.” The following word “food” in the Hebrew text (אָכְלוֹ, ’okhlo) appears to be an explanatory gloss to clarify the meaning of the rare word נִיב (niv, “fruit”; see Isa 57:19 Qere; נוֹב, nov, “fruit,” in Kethib). Cf. ASV “the fruit thereof, even its food.” In this cultic context the reference is to the offerings on the altar.

[1:23]  23 tn Grk “exchanged the glory of the incorruptible God in likeness of an image of corruptible man.” Here there is a wordplay on the Greek terms ἄφθαρτος (afqarto", “immortal, imperishable, incorruptible”) and φθαρτός (fqarto", “mortal, corruptible, subject to decay”).

[1:23]  24 sn Possibly an allusion to Ps 106:19-20.

[2:24]  25 sn A quotation from Isa 52:5.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA