Kisah Para Rasul 8:33
Konteks8:33 In humiliation 1 justice was taken from him. 2
Who can describe his posterity? 3
For his life was taken away 4 from the earth.” 5
Kisah Para Rasul 11:13
Konteks11:13 He informed us how he had seen an angel standing in his house and saying, ‘Send to Joppa and summon Simon, who is called Peter,
Kisah Para Rasul 15:4
Konteks15:4 When they arrived in Jerusalem, they were received 6 by the church and the apostles and the elders, and they reported 7 all the things God had done with them. 8
Kisah Para Rasul 15:14
Konteks15:14 Simeon 9 has explained 10 how God first concerned himself 11 to select 12 from among the Gentiles 13 a people for his name.
[8:33] 1 tc ‡ Most later
[8:33] 2 tn Or “justice was denied him”; Grk “his justice was taken away.”
[8:33] 3 tn Or “family; or “origin.” The meaning of γενεά (genea) in the quotation is uncertain; BDAG 192 s.v. γενεά 4 suggests “family history.”
[8:33] sn The rhetorical question suggests the insensitivity of this generation for its act against God’s servant, who was slain unjustly as he was silent.
[8:33] 4 tn Grk “is taken away.” The present tense here was translated as a past tense to maintain consistency with the rest of the quotation.
[8:33] 5 sn A quotation from Isa 53:7-8.
[15:4] 6 tn BDAG 761 s.v. παραδέχομαι 2 has “receive, accept” for the meaning here.
[15:4] 8 tn “They reported all the things God had done with them” – an identical phrase occurs in Acts 14:27. God is always the agent.
[15:14] 9 sn Simeon is a form of the apostle Peter’s Aramaic name. James uses Peter’s “Jewish” name here.
[15:14] 10 tn Or “reported,” “described.”
[15:14] 11 tn BDAG 378 s.v. ἐπισκέπτομαι 3 translates this phrase in Acts 15:14, “God concerned himself about winning a people fr. among the nations.”
[15:14] 12 tn Grk “to take,” but in the sense of selecting or choosing (accompanied by the preposition ἐκ [ek] plus a genitive specifying the group selected from) see Heb 5:1; also BDAG 584 s.v. λαμβάνω 6.
[15:14] 13 sn In the Greek text the expression “from among the Gentiles” is in emphatic position.