TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 23:6

Konteks

23:6 Then when Paul noticed 1  that part of them were Sadducees 2  and the others Pharisees, 3  he shouted out in the council, 4  “Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. I am on trial concerning the hope of the resurrection 5  of the dead!”

Kisah Para Rasul 5:21

Konteks
5:21 When they heard this, they entered the temple courts 6  at daybreak and began teaching. 7 

Now when the high priest and those who were with him arrived, they summoned the Sanhedrin 8  – that is, the whole high council 9  of the Israelites 10  – and sent to the jail to have the apostles 11  brought before them. 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:6]  1 tn BDAG 200 s.v. γινώσκω 4 has “to be aware of someth., perceive, notice, realize”; this is further clarified by section 4.c: “w. ὅτι foll….Ac 23:6.”

[23:6]  2 sn See the note on Sadducees in 4:1.

[23:6]  3 sn See the note on Pharisee in 5:34.

[23:6]  4 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

[23:6]  5 tn That is, concerning the hope that the dead will be resurrected. Grk “concerning the hope and resurrection.” BDAG 320 s.v. ἐλπίς 1.b.α states, “Of Israel’s messianic hope Ac 23:6 (. καὶ ἀνάστασις for . τῆς ἀν. [obj. gen] as 2 Macc 3:29 . καὶ σωτηρία).” With an objective genitive construction, the resurrection of the dead would be the “object” of the hope.

[5:21]  6 tn Grk “the temple.” See the note on the same phrase in the preceding verse.

[5:21]  7 tn The imperfect verb ἐδίδασκον (edidaskon) has been translated as an ingressive imperfect.

[5:21]  8 tn Or “the council” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

[5:21]  9 tn A hendiadys (two different terms referring to a single thing) is likely here (a reference to a single legislative body rather than two separate ones) because the term γερουσίαν (gerousian) is used in both 1 Macc 12:6 and Josephus, Ant. 13.5.8 (13.166) to refer to the Sanhedrin.

[5:21]  10 tn Grk “sons of Israel.”

[5:21]  11 tn Grk “have them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.

[5:21]  12 tn The words “before them” are not in the Greek text but are implied.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA