Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 4:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 4:1

Ketika Petrus dan Yohanes sedang berbicara kepada orang banyak, mereka tiba-tiba didatangi imam-imam dan kepala pengawal y  Bait Allah serta orang-orang Saduki. z 

AYT

Ketika Petrus dan Yohanes berbicara kepada orang banyak, datanglah kepada mereka para imam, kepala penjaga Bait Allah, dan orang-orang Saduki,

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 4:1

Sedang keduanya lagi bertutur kepada kaum itu, maka datanglah kepadanya imam-imam, dan penghulu Bait Allah, serta orang Saduki,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 4:1

Sementara Petrus dan Yohanes masih berbicara dengan orang-orang itu, imam-imam kepala dan komandan pengawal Rumah Tuhan serta orang-orang Saduki datang kepada Petrus dan Yohanes.

MILT (2008)

Dan sementara mereka sedang berbicara kepada rakyat itu, datanglah imam-imam dan komandan pengawal bait suci dan orang-orang Saduki kepada mereka

Shellabear 2000 (2000)

Sementara Petrus dan Yahya berbicara dengan orang banyak, datanglah imam-imam dan kepala pengawal Bait Allah serta orang-orang Saduki.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 4:1

Ketika
<1161>
Petrus
<846>
dan Yohanes sedang berbicara
<2980>
kepada
<4314>
orang banyak
<2992>
, mereka tiba-tiba didatangi
<2186>
imam-imam
<749>
dan
<2532>
kepala pengawal
<4755>
Bait Allah
<2411>
serta
<2532>
orang-orang Saduki
<4523>
.

[<846>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 4:1

Sedang
<1161>
keduanya
<846>
lagi bertutur
<2980>
kepada
<4314>
kaum
<2992>
itu, maka datanglah
<2186>
kepadanya
<846>
imam-imam
<749>
, dan
<2532>
penghulu
<4755>
Bait Allah
<2411>
, serta
<2532>
orang Saduki
<4523>
,
AYT ITL
Ketika
<1161>
Petrus dan Yohanes
<846>
berbicara
<2980>
kepada
<4314>
orang banyak
<2992>
, datanglah
<2186>
kepada mereka
<846>
para imam
<749>
, kepala penjaga
<4755>
Bait Allah
<2411>
, dan
<2532>
orang-orang Saduki
<4523>
,

[<2532>]

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
lalountwn
<2980> (5723)
V-PAP-GPM
de
<1161>
CONJ
autwn
<846>
P-GPM
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
laon
<2992>
N-ASM
epesthsan
<2186> (5627)
V-2AAI-3P
autoiv
<846>
P-DPM
oi
<3588>
T-NPM
arciereiv
<749>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
strathgov
<4755>
N-NSM
tou
<3588>
T-GSN
ierou
<2411>
N-GSN
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
saddoukaioi
<4523>
N-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 4:1

1 Ketika Petrus dan Yohanes sedang berbicara kepada orang banyak, mereka tiba-tiba didatangi imam-imam dan kepala pengawal 2  Bait Allah serta orang-orang Saduki 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA