Kisah Para Rasul 15:8
Konteks15:8 And God, who knows the heart, 1 has testified 2 to them by giving them the Holy Spirit just as he did to us, 3
Kisah Para Rasul 15:14
Konteks15:14 Simeon 4 has explained 5 how God first concerned himself 6 to select 7 from among the Gentiles 8 a people for his name.
[15:8] 1 sn The expression who knows the heart means “who knows what people think.”
[15:8] 2 tn Or “has borne witness.”
[15:8] 3 sn By giving them…just as he did to us. The allusion is to the events of Acts 10-11, esp. 10:44-48 and Peter’s remarks in 11:15-18.
[15:14] 4 sn Simeon is a form of the apostle Peter’s Aramaic name. James uses Peter’s “Jewish” name here.
[15:14] 5 tn Or “reported,” “described.”
[15:14] 6 tn BDAG 378 s.v. ἐπισκέπτομαι 3 translates this phrase in Acts 15:14, “God concerned himself about winning a people fr. among the nations.”
[15:14] 7 tn Grk “to take,” but in the sense of selecting or choosing (accompanied by the preposition ἐκ [ek] plus a genitive specifying the group selected from) see Heb 5:1; also BDAG 584 s.v. λαμβάνω 6.
[15:14] 8 sn In the Greek text the expression “from among the Gentiles” is in emphatic position.