TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 1:3

Konteks
1:3 To the same apostles 1  also, after his suffering, 2  he presented himself alive with many convincing proofs. He was seen by them over a forty-day period 3  and spoke about matters concerning the kingdom of God.

Kisah Para Rasul 10:17

Konteks

10:17 Now while Peter was puzzling over 4  what the vision he had seen could signify, the men sent by Cornelius had learned where Simon’s house was 5  and approached 6  the gate.

Kisah Para Rasul 13:2

Konteks
13:2 While they were serving 7  the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart 8  for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.”

Kisah Para Rasul 16:10

Konteks
16:10 After Paul 9  saw the vision, we attempted 10  immediately to go over to Macedonia, 11  concluding that God had called 12  us to proclaim the good news to them.

Kisah Para Rasul 16:27

Konteks
16:27 When the jailer woke up 13  and saw the doors of the prison standing open, 14  he drew his sword and was about to kill himself, 15  because he assumed 16  the prisoners had escaped.

Kisah Para Rasul 20:6

Konteks
20:6 We 17  sailed away from Philippi 18  after the days of Unleavened Bread, 19  and within five days 20  we came to the others 21  in Troas, 22  where we stayed for seven days.

Kisah Para Rasul 21:20

Konteks
21:20 When they heard this, they praised 23  God. Then they said to him, “You see, brother, how many thousands of Jews 24  there are who have believed, and they are all ardent observers 25  of the law. 26 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:3]  1 tn Grk “to them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.

[1:3]  2 sn After his suffering is a reference to Jesus’ crucifixion and the abuse which preceded it.

[1:3]  3 tn Grk “during forty days.” The phrase “over a forty-day period” is used rather than “during forty days” because (as the other NT accounts of Jesus’ appearances make clear) Jesus was not continually visible to the apostles during the forty days, but appeared to them on various occasions.

[10:17]  4 tn Or “was greatly confused over.” The term means to be perplexed or at a loss (BDAG 235 s.v. διαπορέω).

[10:17]  5 tn Grk “having learned.” The participle διερωτήσαντες (dierwthsante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[10:17]  6 tn BDAG 418 s.v. ἐφίστημι 1 has “ἐπί τι approach or stand by someth. (Sir 41:24) Ac 10:17.”

[10:17]  sn As Peter puzzled over the meaning of the vision, the messengers from Cornelius approached the gate. God’s direction here had a sense of explanatory timing.

[13:2]  7 tn This term is frequently used in the LXX of the service performed by priests and Levites in the tabernacle (Exod 28:35, 43; 29:30; 30:20; 35:19; 39:26; Num 1:50; 3:6, 31) and the temple (2 Chr 31:2; 35:3; Joel 1:9, 13; 2:17, and many more examples). According to BDAG 591 s.v. λειτουργέω 1.b it is used “of other expression of religious devotion.” Since the previous verse described the prophets and teachers in the church at Antioch, it is probable that the term here describes two of them (Barnabas and Saul) as they were serving in that capacity. Since they were not in Jerusalem where the temple was located, general religious service is referred to here.

[13:2]  8 tn Or “Appoint.”

[16:10]  9 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[16:10]  10 tn Grk “sought.”

[16:10]  11 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[16:10]  12 tn Or “summoned.”

[16:27]  13 tn L&N 23.75 has “had awakened” here. It is more in keeping with contemporary English style, however, to keep the two verbal ideas parallel in terms of tense (“when the jailer woke up and saw”) although logically the second action is subsequent to the first.

[16:27]  14 tn The additional semantic component “standing” is supplied (“standing open”) to convey a stative nuance in English.

[16:27]  15 sn Was about to kill himself. The jailer’s penalty for failing to guard the prisoners would have been death, so he contemplated saving the leaders the trouble (see Acts 12:19; 27:42).

[16:27]  16 tn Or “thought.”

[20:6]  17 sn This marks the beginning of another “we” section in Acts. These have been traditionally understood to mean that Luke was in the company of Paul for this part of the journey.

[20:6]  18 map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[20:6]  19 sn The days of Unleavened Bread refer to the week following Passover. Originally an agricultural festival commemorating the beginning of harvest, it was celebrated for seven days beginning on the fifteenth day of the month Nisan (March-April). It was later combined with Passover (Exod 12:1-20; Ezek 45:21-24; Matt 26:17; Luke 22:1).

[20:6]  20 tn BDAG 160 s.v. ἄχρι 1.a.α has “. ἡμερῶν πέντε within five days Ac 20:6.”

[20:6]  21 tn Grk “to them”; the referent (the others mentioned in v. 4) has been specified in the translation for clarity.

[20:6]  22 sn Troas was a port city (and surrounding region) on the northwest coast of Asia Minor. From Philippi to Troas was about 125 mi (200 km).

[21:20]  23 tn Or “glorified.”

[21:20]  24 tn Grk “how many thousands there are among the Jews.”

[21:20]  sn How many thousands of Jews. See Acts 2-5 for the accounts of their conversion, esp. 2:41 and 4:4. Estimates of the total number of Jews living in Jerusalem at the time range from 20,000 to 50,000.

[21:20]  25 tn Or “are all zealous for the law.” BDAG 427 s.v. ζηλωτής 1.a.β has “of thing…τοῦ νόμου an ardent observer of the law Ac 21:20.”

[21:20]  26 sn That is, the law of Moses. These Jewish Christians had remained close to their Jewish practices after becoming believers (1 Cor 7:18-19; Acts 16:3).



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA