TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 5:2

Konteks
5:2 He created them male and female; when they were created, he blessed them and named them “humankind.” 1 

Kejadian 12:2

Konteks

12:2 Then I will make you 2  into a great nation, and I will bless you, 3 

and I will make your name great, 4 

so that you will exemplify divine blessing. 5 

Kejadian 21:33

Konteks
21:33 Abraham 6  planted a tamarisk tree 7  in Beer Sheba. There he worshiped the Lord, 8  the eternal God.

Kejadian 38:5

Konteks
38:5 Then she had 9  yet another son, whom she named Shelah. She gave birth to him in Kezib. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:2]  1 tn The Hebrew word used here is אָדָם (’adam).

[12:2]  2 tn The three first person verbs in v. 2a should be classified as cohortatives. The first two have pronominal suffixes, so the form itself does not indicate a cohortative. The third verb form is clearly cohortative.

[12:2]  3 sn I will bless you. The blessing of creation is now carried forward to the patriarch. In the garden God blessed Adam and Eve; in that blessing he gave them (1) a fruitful place, (2) endowed them with fertility to multiply, and (3) made them rulers over creation. That was all ruined at the fall. Now God begins to build his covenant people; in Gen 12-22 he promises to give Abram (1) a land flowing with milk and honey, (2) a great nation without number, and (3) kingship.

[12:2]  4 tn Or “I will make you famous.”

[12:2]  5 tn Heb “and be a blessing.” The verb form הְיֵה (hÿyeh) is the Qal imperative of the verb הָיָה (hayah). The vav (ו) with the imperative after the cohortatives indicates purpose or consequence. What does it mean for Abram to “be a blessing”? Will he be a channel or source of blessing for others, or a prime example of divine blessing? A similar statement occurs in Zech 8:13, where God assures his people, “You will be a blessing,” in contrast to the past when they “were a curse.” Certainly “curse” here does not refer to Israel being a source of a curse, but rather to the fact that they became a curse-word or byword among the nations, who regarded them as the epitome of an accursed people (see 2 Kgs 22:19; Jer 42:18; 44:8, 12, 22). Therefore the statement “be a blessing” seems to refer to Israel being transformed into a prime example of a blessed people, whose name will be used in blessing formulae, rather than in curses. If the statement “be a blessing” is understood in the same way in Gen 12:2, then it means that God would so bless Abram that other nations would hear of his fame and hold him up as a paradigm of divine blessing in their blessing formulae.

[21:33]  6 tn Heb “and he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[21:33]  7 sn The planting of the tamarisk tree is a sign of Abraham’s intent to stay there for a long time, not a religious act. A growing tree in the Negev would be a lasting witness to God’s provision of water.

[21:33]  8 tn Heb “he called there in the name of the Lord.” The expression refers to worshiping the Lord through prayer and sacrifice (see Gen 4:26; 12:8; 13:4; 26:25). See G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:116, 281.

[38:5]  9 tn Heb “and she added again and she gave birth.” The first verb and the adverb emphasize that she gave birth once more.

[38:5]  10 tn Or “and he [i.e., Judah] was in Kezib when she gave birth to him.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA