Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 12:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 12:2

Aku akan membuat engkau menjadi bangsa g  yang besar, dan memberkati engkau h  serta membuat namamu masyhur; dan engkau akan menjadi berkat. i 

AYT (2018)

Aku akan menjadikanmu suatu bangsa yang besar, dan Aku akan memberkatimu, dan membuat namamu masyhur, dan kamu akan menjadi berkat.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 12:2

Maka Aku akan menjadikan dikau satu bangsa yang besar dan Aku akan memberkati engkau dan membesarkan namamu; maka hendaklah engkau menjadi suatu berkat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 12:2

Aku akan memberikan kepadamu keturunan yang banyak dan mereka akan menjadi bangsa yang besar. Aku akan memberkati engkau dan membuat namamu masyhur, sehingga engkau akan menjadi berkat.

TSI (2014)

Aku akan memberkatimu dan memberikan kepadamu keturunan yang banyak hingga menjadi bangsa yang besar. Aku akan membuat namamu dikenal oleh banyak orang dan kamu akan menjadi berkat.

MILT (2008)

Dan Aku akan membuat engkau menjadi suatu bangsa yang besar. Dan Aku akan memberkati engkau, dan membuat namamu masyhur; dan jadilah berkat.

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan membuat engkau menjadi suatu bangsa yang besar. Aku akan memberkahi engkau dan membuat namamu besar. Engkau akan menjadi berkah!

AVB (2015)

Aku akan membuat kamu menjadi suatu bangsa yang besar. Aku akan memberkati kamu dan menjadikan namamu hebat. Kamu akan menjadi suatu keberkatan!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 12:2

Aku akan membuat
<06213>
engkau menjadi bangsa
<01471>
yang besar
<01419>
, dan memberkati
<01288>
engkau serta membuat
<01431> <00>
namamu
<08034>
masyhur
<00> <01431>
; dan engkau akan menjadi
<01961>
berkat
<01293>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 12:2

Maka Aku akan menjadikan
<06213>
dikau satu bangsa
<01471>
yang besar
<01419>
dan Aku akan memberkati
<01288>
engkau dan membesarkan
<01431>
namamu
<08034>
; maka hendaklah engkau menjadi
<01961>
suatu berkat
<01293>
.
AYT ITL
Aku akan menjadikanmu suatu bangsa
<01471>
yang besar
<01419>
, dan Aku akan memberkatimu
<01288>
, dan membuat namamu
<08034>
masyhur, dan kamu akan menjadi
<01961>
berkat
<01293>
.

[<06213> <01431>]
AVB ITL
Aku akan membuat
<06213>
kamu menjadi suatu bangsa
<01471>
yang besar
<01419>
. Aku akan memberkati
<01288>
kamu dan menjadikan
<01431> <0>
namamu
<08034>
hebat
<0> <01431>
. Kamu akan menjadi
<01961>
suatu keberkatan
<01293>
!
HEBREW
hkrb
<01293>
hyhw
<01961>
Kms
<08034>
hldgaw
<01431>
Kkrbaw
<01288>
lwdg
<01419>
ywgl
<01471>
Kveaw (12:2)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 12:2

1 Aku akan membuat engkau menjadi bangsa yang besar, dan memberkati engkau serta membuat namamu masyhur; dan engkau akan menjadi berkat 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA