TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 12:4

Konteks

12:4 So Abram left, 1  just as the Lord had told him to do, 2  and Lot went with him. (Now 3  Abram was 75 years old 4  when he departed from Haran.)

Kejadian 17:13

Konteks
17:13 They must indeed be circumcised, 5  whether born in your house or bought with money. The sign of my covenant 6  will be visible in your flesh as a permanent 7  reminder.

Kejadian 19:19

Konteks
19:19 Your 8  servant has found favor with you, 9  and you have shown me great 10  kindness 11  by sparing 12  my life. But I am not able to escape to the mountains because 13  this disaster will overtake 14  me and I’ll die. 15 

Kejadian 20:13

Konteks
20:13 When God made me wander 16  from my father’s house, I told her, ‘This is what you can do to show your loyalty to me: 17  Every place we go, say about me, “He is my brother.”’”

Kejadian 33:15

Konteks

33:15 So Esau said, “Let me leave some of my men with you.” 18  “Why do that?” Jacob replied. 19  “My lord has already been kind enough to me.” 20 

Kejadian 40:14

Konteks
40:14 But remember me 21  when it goes well for you, and show 22  me kindness. 23  Make mention 24  of me to Pharaoh and bring me out of this prison, 25 

Kejadian 41:32

Konteks
41:32 The dream was repeated to Pharaoh 26  because the matter has been decreed 27  by God, and God will make it happen soon. 28 

Kejadian 47:6

Konteks
47:6 The land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best region of the land. They may live in the land of Goshen. If you know of any highly capable men 29  among them, put them in charge 30  of my livestock.”

Kejadian 47:11

Konteks

47:11 So Joseph settled his father and his brothers. He gave them territory 31  in the land of Egypt, in the best region of the land, the land of Rameses, 32  just as Pharaoh had commanded.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:4]  1 sn So Abram left. This is the report of Abram’s obedience to God’s command (see v. 1).

[12:4]  2 tn Heb “just as the Lord said to him.”

[12:4]  3 tn The disjunctive clause (note the pattern conjunction + subject + implied “to be” verb) is parenthetical, telling the age of Abram when he left Haran.

[12:4]  4 tn Heb “was the son of five years and seventy year[s].”

[12:4]  sn Terah was 70 years old when he became the father of Abram, Nahor, and Haran (Gen 11:26). Terah was 205 when he died in Haran (11:32). Abram left Haran at the age of 75 after his father died. Abram was born when Terah was 130. Abram was not the firstborn – he is placed first in the list of three because of his importance. The same is true of the list in Gen 10:1 (Shem, Ham and Japheth). Ham was the youngest son (9:24). Japheth was the older brother of Shem (10:21), so the birth order of Noah’s sons was Japheth, Shem, and Ham.

[17:13]  5 tn The emphatic construction employs the Niphal imperfect tense (collective singular) and the Niphal infinitive.

[17:13]  6 tn Heb “my covenant.” Here in v. 13 the Hebrew word בְּרִית (bÿrit) refers to the outward, visible sign, or reminder, of the covenant. For the range of meaning of the term, see the note on the word “requirement” in v. 9.

[17:13]  7 tn Or “an eternal.”

[19:19]  8 tn The second person pronominal suffixes are singular in this verse (note “your eyes,” “you have made great,” and “you have acted”). Verse 18a seems to indicate that Lot is addressing the angels, but the use of the singular and the appearance of the divine title “Lord” (אֲדֹנָי, ’adonay) in v. 18b suggests he is speaking to God.

[19:19]  9 tn Heb “in your eyes.”

[19:19]  10 tn Heb “you made great your kindness.”

[19:19]  11 sn The Hebrew word חֶסֶד (khesed) can refer to “faithful love” or to “kindness,” depending on the context. The precise nuance here is uncertain.

[19:19]  12 tn The infinitive construct explains how God has shown Lot kindness.

[19:19]  13 tn Heb “lest.”

[19:19]  14 tn The Hebrew verb דָּבַק (davaq) normally means “to stick to, to cleave, to join.” Lot is afraid he cannot outrun the coming calamity.

[19:19]  15 tn The perfect verb form with vav consecutive carries the nuance of the imperfect verbal form before it.

[20:13]  16 tn The Hebrew verb is plural. This may be a case of grammatical agreement with the name for God, which is plural in form. However, when this plural name refers to the one true God, accompanying predicates are usually singular in form. Perhaps Abraham is accommodating his speech to Abimelech’s polytheistic perspective. (See GKC 463 §145.i.) If so, one should translate, “when the gods made me wander.”

[20:13]  17 tn Heb “This is your loyal deed which you can do for me.”

[33:15]  18 tn The cohortative verbal form here indicates a polite offer of help.

[33:15]  19 tn Heb “and he said, ‘Why this?’” The referent of the pronoun “he” (Jacob) has been specified for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[33:15]  20 tn Heb “I am finding favor in the eyes of my lord.”

[40:14]  21 tn Heb “but you have remembered me with you.” The perfect verbal form may be used rhetorically here to emphasize Joseph’s desire to be remembered. He speaks of the action as already being accomplished in order to make it clear that he expects it to be done. The form can be translated as volitional, expressing a plea or a request.

[40:14]  22 tn This perfect verbal form with the prefixed conjunction (and the two that immediately follow) carry the same force as the preceding perfect.

[40:14]  23 tn Heb “deal with me [in] kindness.”

[40:14]  24 tn The verb זָכַר (zakhar) in the Hiphil stem means “to cause to remember, to make mention, to boast.” The implication is that Joseph would be pleased for them to tell his story and give him the credit due him so that Pharaoh would release him. Since Pharaoh had never met Joseph, the simple translation of “cause him to remember me” would mean little.

[40:14]  25 tn Heb “house.” The word “prison” has been substituted in the translation for clarity.

[41:32]  26 tn Heb “and concerning the repeating of the dream to Pharaoh two times.” The Niphal infinitive here is the object of the preposition; it is followed by the subjective genitive “of the dream.”

[41:32]  27 tn Heb “established.”

[41:32]  28 tn The clause combines a participle and an infinitive construct: God “is hurrying…to do it,” meaning he is going to do it soon.

[47:6]  29 tn Heb “men of skill.”

[47:6]  30 tn Heb “make them rulers.”

[47:6]  sn Put them in charge of my livestock. Pharaoh is, in effect, offering Joseph’s brothers jobs as royal keepers of livestock, a position mentioned often in Egyptian inscriptions, because the Pharaohs owned huge herds of cattle.

[47:11]  31 tn Heb “a possession,” or “a holding.” Joseph gave them a plot of land with rights of ownership in the land of Goshen.

[47:11]  32 sn The land of Rameses is another designation for the region of Goshen. It is named Rameses because of a city in that region (Exod 1:11; 12:37). The use of this name may represent a modernization of the text for the understanding of the intended readers, substituting a later name for an earlier one. Alternatively, there may have been an earlier Rameses for which the region was named.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA