TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 6:12

Konteks
6:12 God saw the earth, and indeed 1  it was ruined, 2  for all living creatures 3  on the earth were sinful. 4 

Kejadian 7:15

Konteks
7:15 Pairs 5  of all creatures 6  that have the breath of life came into the ark to Noah.

Kejadian 7:21

Konteks
7:21 And all living things 7  that moved on the earth died, including the birds, domestic animals, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all humankind.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:12]  1 tn Or “God saw how corrupt the earth was.”

[6:12]  2 tn The repetition in the text (see v. 11) emphasizes the point.

[6:12]  3 tn Heb “flesh.” Since moral corruption is in view here, most modern western interpreters understand the referent to be humankind. However, the phrase “all flesh” is used consistently of humankind and the animals in Gen 6-9 (6:17, 19; 7:15-16, 21; 8:17; 9:11, 15-17), suggesting that the author intends to picture all living creatures, humankind and animals, as guilty of moral failure. This would explain why the animals, not just humankind, are victims of the ensuing divine judgment. The OT sometimes views animals as morally culpable (Gen 9:5; Exod 21:28-29; Jonah 3:7-8). The OT also teaches that a person’s sin can contaminate others (people and animals) in the sinful person’s sphere (see the story of Achan, especially Josh 7:10). So the animals could be viewed here as morally contaminated because of their association with sinful humankind.

[6:12]  4 tn Heb “had corrupted its way.” The third masculine singular pronominal suffix on “way” refers to the collective “all flesh.” The construction “corrupt one’s way” occurs only here (though Ezek 16:47 uses the Hiphil in an intransitive sense with the preposition בְּ [bet, “in”] followed by “ways”). The Hiphil of שָׁחָת (shakhat) means “to ruin, to destroy, to corrupt,” often as here in a moral/ethical sense. The Hebrew term דֶּרֶךְ (derekh, “way”) here refers to behavior or moral character, a sense that it frequently carries (see BDB 203 s.v. דֶּרֶךְ 6.a).

[7:15]  5 tn Heb “two two” meaning “in twos.”

[7:15]  6 tn Heb “flesh.”

[7:21]  7 tn Heb “flesh.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA