Ayub 30:3-7
TSK | Full Life Study Bible |
merana(TB)/kurus(TL) <01565> [solitary. or, dark as the night.] mengerumit tanah yang kering .... padang tandus(TB)/pergi mengikis(TL) <06207 06723> [fleeing into.] <0570> [in former time. Heb. yesternight.] |
yang kering, padang belantara; padang belantara; |
gelang(TB)/maung(TL) <04408> [mallows.] The Hebrew {mallu„ch,} in Arabic, {malluch,} and in Syriac {mallucho,} is probably the [Lalima or Lalimos] of the Greeks, and {halimus} of the Romans, which Dioscorides describes as a kind of bramble, without thorns, the leaves of which are boiled and eaten. akar ... arar ...... akar(TB)/akar pokok arar(TL) <08328 07574> [juniper roots.] The Hebrew {rothem,} in Arabic, {ratim,} and in Spanish, {retama,} most probably signifies the {genista} or broom, which is very abundant in the deserts of Arabia. makanan(TB)/dikenyangkannya(TL) <03899> [for their meat.] |
gelang laut pohon arar 1Raj 19:4; [Lihat FULL. 1Raj 19:4] |
diusir(TB)/dihalau(TL) <01644> [driven.] |
diam(TB)/tinggal(TL) <07931> [dwell.] celah-celah(TB)/lobang(TL) <02356> [caves. Heb. holes.] |
celah-celah tanah |
berkelompok(TB)/berjalaran(TL) <05101> [brayed.] jeruju(TB)/jelatang(TL) <02738> [the nettles.] {Charul} probably denotes some kind of briar or bramble: so Vulgate renders it by {spina} or {sentis,} (Pr 24:31. Zep 2:9.) Celsius and Scheuchzer are inclined to think it the {paliurus,} a shrub growing sometimes to a considerable height in desert places. "One of the inconveniences of the vegetable thickets of Egypt is," says Denon, "that it is difficult to remain in them, as nine tenths of the trees and plants are armed with inexorable thorns, which suffer only an unquiet enjoyment of the shadow which is so constantly desirable." |
antara semak-semak mereka meraung-raung, |