TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Yesaya 15:5

Konteks
15:5 Aku berteriak s  karena Moab 1 , t  pengungsi-pengungsi u  sudah sampai ke Zoar, v  ke Eglat-Selisia. Sungguh, orang mendaki pendakian Luhit sambil menangis; dan di jalan ke Horonaim w  orang berteriak karena ditimpa bencana. x 

Yesaya 16:7-11

Konteks
16:7 Sebab itu biarlah orang Moab meratap, y  seorang karena yang lain, biarlah sekaliannya meratap. Mengingat kue kismis z  Kir-Hareset a  biarlah mereka mengaduh dan hancur luluh sama sekali! 16:8 Sebab kebun-kebun Hesybon b  dan pohon anggur Sibma c  telah merana; d  para penguasa bangsa-bangsa telah memotong pohon-pohon anggurnya e  yang terbaik, yang dahulu meluas sampai ke Yaezer f  dan merambat ke padang gurun; ranting-rantingnya berserak g  sampai ke seberang laut. h  16:9 Sebab itu aku turut menangis i  dengan Yaezer karena pohon anggur Sibma; aku mau membasahi engkau dengan air mataku, j  hai Hesybon dan Eleale, k  sebab pada musim kemarau tepat waktu panen l  musuhmu menyerbu dengan pekik m  pertempuran. 16:10 Telah lenyap sukaria dan sorak-sorak dari kebun n  buah-buahan; telah menghilang dari kebun-kebun anggur tempik sorak dan sorak-sorai; o  tiada pengirik p  anggur di tempat pemerasan 2 , q  pekik mereka sudah berhenti. 16:11 Oleh karena itu, seperti kecapi r  mendengking, begitulah hatiku menjerit melihat keadaan Moab, s  dan batinku t  tergerak melihat keadaan Kir-Heres.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:5]  1 Full Life : AKU BERTERIAK KARENA MOAB.

Nas : Yes 15:5

Melihat penderitaan hebat dari musuh umat Allah ini, Yesaya berseru dengan belas kasihan bagi korban-korban Moab ini (bd. Yes 21:2-4; Yes 22:4). Demikian pula, kita harus mengasihani dan menyayangi orang-orang yang membinasakan diri sendiri dengan mengejar dosa dan kejahatan

(lihat cat. --> Luk 19:41).

[atau ref. Luk 19:41]

[16:10]  2 Full Life : TIADA PENGIRIK ANGGUR DI TEMPAT PEMERASAN.

Nas : Yes 16:10

Di sini, sari buah anggur segar yang belum difermentasi dan masih dalam tempat pemerasan disebut "anggur" (Ibr. _yayin_), sebagaimana halnya di tempat lain dalam PL

(lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA).

Istilah padanan dalam bahasa Yunani untuk _yayin_ ialah _oinos_

(lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (1);

dan

lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN BARU (2)).



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA