TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 13:36

Konteks
13:36 then the priest is to examine it, and if 1  the scall has spread on the skin the priest is not to search further for reddish yellow hair. 2  The person 3  is unclean.

Imamat 13:30-32

Konteks
13:30 the priest is to examine the infection, 4  and if 5  it appears to be deeper than the skin 6  and the hair in it is reddish yellow and thin, then the priest is to pronounce the person unclean. 7  It is scall, 8  a disease of the head or the beard. 9  13:31 But if the priest examines the scall infection and it does not appear to be deeper than the skin, 10  and there is no black hair in it, then the priest is to quarantine the person with the scall infection for seven days. 11  13:32 The priest must then examine the infection on the seventh day, and if 12  the scall has not spread, there is no reddish yellow hair in it, and the scall does not appear to be deeper than the skin, 13 

Imamat 13:37

Konteks
13:37 If, as far as the priest can see, the scall has stayed the same 14  and black hair has sprouted in it, the scall has been healed; the person is clean. So the priest is to pronounce him clean. 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:36]  1 tn Heb “and behold.”

[13:36]  2 tn Heb “the priest shall not search to the reddish yellow hair.”

[13:36]  3 tn Heb “he”; the referent (the affected person) is specified in the translation for clarity (likewise in the following verse).

[13:30]  4 tn Heb “and the priest shall see the infection.”

[13:30]  5 tn Heb “and behold.”

[13:30]  6 tn Heb “its appearance is deep ‘from’ (comparative מִן, min, “deeper than”) the skin.”

[13:30]  7 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’; cf. the note on v. 3 above).

[13:30]  8 tn The exact identification of this disease is unknown. Cf. KJV “dry scall”; NASB “a scale”; NIV, NCV, NRSV “an itch”; NLT “a contagious skin disease.” For a discussion of “scall” disease in the hair, which is a crusty scabby disease of the skin under the hair that also affects the hair itself, see J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 192-93, and J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:793-94. The Hebrew word rendered “scall” (נֶתֶק, neteq) is related to a verb meaning “to tear; to tear out; to tear apart.” It may derive from the scratching and/or the tearing out of the hair or the scales of the skin in response to the itching sensation caused by the disease.

[13:30]  9 tn Heb “It is scall. It is the disease of the head or the beard.”

[13:31]  10 tn Heb “and behold there is not its appearance deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

[13:31]  11 tn Heb “and the priest will shut up the infection of the scall seven days.”

[13:32]  12 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:32]  13 tn Heb “and the appearance of the scall is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

[13:37]  14 tn Heb “and if in his eyes the infection has stood.”

[13:37]  15 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA