Imamat 13:25
Konteks13:25 the priest must examine it, 1 and if 2 the hair has turned white in the bright spot and it appears to be deeper than the skin, 3 it is a disease that has broken out in the burn. 4 The priest is to pronounce the person unclean. 5 It is a diseased infection. 6
Imamat 13:35
Konteks13:35 If, however, the scall spreads further 7 on the skin after his purification,
Imamat 14:54
Konteks14:54 “This is the law for all diseased infections, for scall, 8
[13:25] 1 tn Heb “and the priest shall see it.”
[13:25] 2 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).
[13:25] 3 tn Heb “and its appearance is deep ‘from’ [comparative מִן (min) meaning ‘deeper than’] the skin.”
[13:25] 4 tn Heb “it is a disease. In the burn it has broken out.”
[13:25] 5 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’; cf. the note on v. 3 above).
[13:25] 6 tn For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.
[13:35] 7 tn Heb “And if spreading (infinitive absolute) it spreads further (finite verb).” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.
[14:54] 8 tn Heb “and for the scall”; NASB “a scale”; NIV “any infectious skin disease.” Cf. Lev 13:29-37.