Imamat 11:28
Konteks11:28 and the one who carries their carcass must wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean to you.
Keluaran 19:10
Konteks19:10 The Lord said to Moses, “Go to the people and sanctify them 1 today and tomorrow, and make them wash 2 their clothes
Imamat 13:6
Konteks13:6 The priest must then examine it again on the seventh day, 3 and if 4 the infection has faded and has not spread on the skin, then the priest is to pronounce the person clean. 5 It is a scab, 6 so he must wash his clothes 7 and be clean.
[19:10] 1 tn This verb is a Piel perfect with vav (ו) consecutive; it continues the force of the imperative preceding it. This sanctification would be accomplished by abstaining from things that would make them defiled or unclean, and then by ritual washings and ablutions.
[19:10] 2 tn The form is a perfect 3cpl with a vav (ו) consecutive. It is instructional as well, but now in the third person it is like a jussive, “let them wash, make them wash.”
[13:6] 3 tn That is, at the end of the second set of seven days referred to at the end of v. 5, a total of fourteen days after the first appearance before the priest.
[13:6] 5 tn Heb “he shall make him clean.” The verb is the Piel of טָהֵר (taher, “to be clean”). Here it is a so-called “declarative” Piel (i.e., “to declare clean”), but it also implies that the person is put into the category of being “clean” by the pronouncement itself (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 176; cf. the corresponding opposite in v. 3 above).
[13:6] 6 tn On the term “scab” see the note on v. 2 above. Cf. NAB “it was merely eczema”; NRSV “only an eruption”; NLT “only a temporary rash.”